<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>వాకిలి &#187; జెరీ పింటో</title>
	<atom:link href="http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;tag=%E0%B0%9C%E0%B1%86%E0%B0%B0%E0%B1%80-%E0%B0%AA%E0%B0%BF%E0%B0%82%E0%B0%9F%E0%B1%8B" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vaakili.com/patrika</link>
	<description>సాహిత్య పత్రిక</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Dec 2018 17:20:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>ప్రార్థన</title>
		<link>http://vaakili.com/patrika/?p=3152</link>
		<comments>http://vaakili.com/patrika/?p=3152#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Jun 2013 20:04:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>వాకిలి</dc:creator>
				<category><![CDATA[కవిత్వం]]></category>
		<category><![CDATA[ఎలనాగ]]></category>
		<category><![CDATA[జెరీ పింటో]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vaakili.com/patrika/?p=3152</guid>
		<description><![CDATA[<p>ఓ దీర్ఘ వర్ణనాధీశ్వరా<br /> నేనెక్కడ మొదలెట్టాలో తెలియ జెయ్యి<br /> నేను చెప్ప వలసినంత చెప్పాక<br /> ఆపేలా చెయ్యి<br /> అతిగా శబ్దించే నా కంఠస్వరాన్నీ<br /> కీచుమనే నా గుసగుసల్నీ<br /> క్రమబద్ధం చెయ్<br /> తామసం నిండిన<br /> ఆ దీర్ఘమైన పగటి వేళల్లో<br /> నాకు పదాలను ప్రసాదించు<br /> పోగొట్టుకున్న భూఖండాలను<br /> నా నాలుక మీద పొందేందుకు<br /> అనూహ్యానంద సంఘటనల తాలూకు<br /> అనుగ్రహాన్ని అనుమతించు<br /> నాకు నిశ్శబ్దం తాలూకు ప్రజ్ఞనిచ్చి<br /> స్వేచ్ఛగా తేలిపోయేలా చెయ్ నన్ను</p> <p>తెలుగు అనువాదం: ఎలనాగ<br /> (జెరీ పింటో భారతీయ ఆంగ్లభాషా కవి. మీడియా రంగంలో పని చేస్తాడు. ఇతని నివాసం ముంబయిలో)</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ఓ దీర్ఘ వర్ణనాధీశ్వరా<br />
నేనెక్కడ మొదలెట్టాలో తెలియ జెయ్యి<br />
నేను చెప్ప వలసినంత చెప్పాక<br />
ఆపేలా చెయ్యి<br />
అతిగా శబ్దించే నా కంఠస్వరాన్నీ<br />
కీచుమనే నా గుసగుసల్నీ<br />
క్రమబద్ధం చెయ్<br />
తామసం నిండిన<br />
ఆ దీర్ఘమైన పగటి వేళల్లో<br />
నాకు పదాలను ప్రసాదించు<br />
పోగొట్టుకున్న భూఖండాలను<br />
నా నాలుక మీద పొందేందుకు<br />
అనూహ్యానంద సంఘటనల తాలూకు<br />
అనుగ్రహాన్ని అనుమతించు<br />
నాకు నిశ్శబ్దం తాలూకు ప్రజ్ఞనిచ్చి<br />
స్వేచ్ఛగా తేలిపోయేలా చెయ్ నన్ను</p>
<p>తెలుగు అనువాదం: ఎలనాగ<br />
(జెరీ పింటో భారతీయ ఆంగ్లభాషా కవి. మీడియా రంగంలో పని చేస్తాడు. ఇతని నివాసం ముంబయిలో)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;p=3152</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
