<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>వాకిలి &#187; సురేష్</title>
	<atom:link href="http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;tag=%E0%B0%B8%E0%B1%81%E0%B0%B0%E0%B1%87%E0%B0%B7%E0%B1%8D" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vaakili.com/patrika</link>
	<description>సాహిత్య పత్రిక</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Dec 2018 17:20:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>రైటర్స్ మీట్ 2017</title>
		<link>http://vaakili.com/patrika/?p=15949</link>
		<comments>http://vaakili.com/patrika/?p=15949#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Jan 2018 18:30:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>వాకిలి</dc:creator>
				<category><![CDATA[కబుర్లు]]></category>
		<category><![CDATA[ఉణుదుర్తి సుధాకర్]]></category>
		<category><![CDATA[సురేష్]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vaakili.com/patrika/?p=15949</guid>
		<description><![CDATA[<p></p> <p>2017 సంవత్సరం నవంబరు 18, 19 తేదీలలో హైదరాబాదులో రచయితల సమావేశం జరిగింది. అంతకన్న రెండు వారాల ముందు ఖదీర్ బాబు ఫోన్ చేసి, ఆ సమావేశానికి నన్ను ఆహ్వానించాడు. నేను సరే అన్నాను, అలాంటి సమావేశాల్లో ఏమి జరుగుతుందా అనే ఆసక్తితో, ఏదైనా కొత్త విషయం నేర్చుకొనే అవకాశం ఉంటుందనే ఆశతో.</p> <p>మొదటి సెషన్ లో ఖదీర్ అక్కడకు చేరుకున్న 30-35 మంది రచయతలను సవివరంగా పరిచయం చేసినప్పుడు నాకో సందేహం కలిగింది– వాళ్లందర్నీ సంధించే సూత్రం ఏమయ్యుంటుందా అని. సుమారుగా సగంమంది పేర్లు గతంలో నేను విన్నవే &#8211; వారి రచనలు కొన్ని చదివి ఉన్నాను కూడా. తొలి పరిచయంలో మాత్రం ఆ సమూహం వివిధ అస్తిత్వవాదాల, రాజకీయ, సైద్ధాంతికధోరణుల కలగూరగంపలా అనిపించింది. దానికితోడు ఒక నిర్దిష్టమైన ఎజెండా అంటూ లేకపోవడం కూడా విస్మయం కలిగించింది. మన టీవీ డిబేట్లలో మాదిరిగా ధ్వనికాలుష్యం మరీ తీవ్రస్థాయికి చేరుకుంటేగనక సాయింత్రానికల్లా జారుకుందామని నిర్ణయించుకున్నాను. అయితే రెండురోజుల సమావేశం పూర్తయ్యేదాకా ఉండి సంతోషంగా, ఉత్సాహంగా అన్ని కార్యక్రమాల్లో పాల్గొన్నాను. అదెలా సాధ్యపడింది? ఆ రెండ్రోజుల్లో ఏం నేర్చుకున్నాను? ఈ ప్రశ్నలకు సమాధానం ఇచ్చే ప్రయత్నం చేస్తాను.</p> <p>అక్కడకు వచ్చినవారంతా బాగా చెయ్యితిరిగిన, అనుభవజ్ఞులైన రచయితలు; లేదాఇటీవలే రాయడం మొదలుపెట్టిన యువ రచయితలు. ఒక నిర్దిష్ట ఎజెండా అంటూ లేకుండా వారందరితో – ఒక్కొక్కరుగా లేదా చిన్నచిన్న సమూహాలలో – ఇష్టాగోష్ఠిగా సంభాషించినప్పుడు కొన్నిసాధారణ లక్షణాలు గోచరించాయి. అందరిలోనూ ఒక అణకువ, నమ్రత, తెలుసుకోవాలనే తపన కనిపించాయి. తమని తాము మరీ సీరియస్ గా తీసుకోకుండా, తామే ప్రపంచపుభారాన్ని మోస్తున్నామనే భావన కలిగించకుండా నవ్వుకోగలిగిన మనుషులు వాళ్లంతా. అదే సమయంలో, వారిలోఎక్కువమంది తెలుగు సాహిత్యంతోనే కాకుండా దేశీయ, విదేశీ సాహిత్యాలతో లోతైన బాంధవ్యం కలిగిన వ్యక్తులని విశదమైంది. ఈ కారణాల మూలంగా ఆరుబయటి సంభాషణలు అర్థవంతంగా, ఆహ్లాదకరమైన, ఆరోగ్యవంతమైన వాతావరణంలో జరిగాయి. సమావేశస్థలిలో మరింత [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2018/01/Logo-Writers-meet-2017.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-15955" title="Logo - Writers meet 2017" src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2018/01/Logo-Writers-meet-2017.jpg" alt="" width="282" height="450" /></a></p>
<p>2017 సంవత్సరం నవంబరు 18, 19 తేదీలలో హైదరాబాదులో రచయితల సమావేశం జరిగింది. అంతకన్న రెండు వారాల ముందు ఖదీర్ బాబు ఫోన్ చేసి, ఆ సమావేశానికి నన్ను ఆహ్వానించాడు. నేను సరే అన్నాను, అలాంటి సమావేశాల్లో ఏమి జరుగుతుందా అనే ఆసక్తితో, ఏదైనా కొత్త విషయం నేర్చుకొనే అవకాశం ఉంటుందనే ఆశతో.</p>
<p>మొదటి సెషన్ లో ఖదీర్ అక్కడకు చేరుకున్న 30-35 మంది రచయతలను సవివరంగా పరిచయం చేసినప్పుడు నాకో సందేహం కలిగింది– వాళ్లందర్నీ సంధించే సూత్రం ఏమయ్యుంటుందా అని. సుమారుగా సగంమంది పేర్లు గతంలో నేను విన్నవే &#8211; వారి రచనలు కొన్ని చదివి ఉన్నాను కూడా. తొలి పరిచయంలో మాత్రం ఆ సమూహం వివిధ అస్తిత్వవాదాల, రాజకీయ, సైద్ధాంతికధోరణుల కలగూరగంపలా అనిపించింది. దానికితోడు ఒక నిర్దిష్టమైన ఎజెండా అంటూ లేకపోవడం కూడా విస్మయం కలిగించింది. మన టీవీ డిబేట్లలో మాదిరిగా ధ్వనికాలుష్యం మరీ తీవ్రస్థాయికి చేరుకుంటేగనక సాయింత్రానికల్లా జారుకుందామని నిర్ణయించుకున్నాను. అయితే రెండురోజుల సమావేశం పూర్తయ్యేదాకా ఉండి సంతోషంగా, ఉత్సాహంగా అన్ని కార్యక్రమాల్లో పాల్గొన్నాను. అదెలా సాధ్యపడింది? ఆ రెండ్రోజుల్లో ఏం నేర్చుకున్నాను? ఈ ప్రశ్నలకు సమాధానం ఇచ్చే ప్రయత్నం చేస్తాను.</p>
<p>అక్కడకు వచ్చినవారంతా బాగా చెయ్యితిరిగిన, అనుభవజ్ఞులైన రచయితలు; లేదాఇటీవలే రాయడం మొదలుపెట్టిన యువ రచయితలు. ఒక నిర్దిష్ట ఎజెండా అంటూ లేకుండా వారందరితో – ఒక్కొక్కరుగా లేదా చిన్నచిన్న సమూహాలలో – ఇష్టాగోష్ఠిగా సంభాషించినప్పుడు కొన్నిసాధారణ లక్షణాలు గోచరించాయి. అందరిలోనూ ఒక అణకువ, నమ్రత, తెలుసుకోవాలనే తపన కనిపించాయి. తమని తాము మరీ సీరియస్ గా తీసుకోకుండా, తామే ప్రపంచపుభారాన్ని మోస్తున్నామనే భావన కలిగించకుండా నవ్వుకోగలిగిన మనుషులు వాళ్లంతా. అదే సమయంలో, వారిలోఎక్కువమంది తెలుగు సాహిత్యంతోనే కాకుండా దేశీయ, విదేశీ సాహిత్యాలతో లోతైన బాంధవ్యం కలిగిన వ్యక్తులని విశదమైంది. ఈ కారణాల మూలంగా ఆరుబయటి సంభాషణలు అర్థవంతంగా, ఆహ్లాదకరమైన, ఆరోగ్యవంతమైన వాతావరణంలో జరిగాయి. సమావేశస్థలిలో మరింత ఫార్మల్ గా జరిగిన చర్చల్లో వక్తలందరూ తమ వాదాలను బలంగా, నిర్మొహమాటంగా వినిపించారు. కొన్నిసార్లు వాతావరణం వేడెక్కింది; అలాగని ఎవరూ మండిపడలేదు.</p>
<p>మాట్లాడిన వారందర్నీ, అన్ని విశేషాలనూ పేర్కొనడం సాధ్యంకాదు గానీ, నా మట్టుకు నేను కొత్తగా, లేదా మరింత స్పష్టంగా తెలుసుకున్న కొన్ని ప్రధానమైన విషయాలు– కొండగుర్తులుగా రాసుకున్న పొడివాక్యాల్లోంచి:</p>
<p>• ఉద్యమాల ఉత్తేజం, ప్రేరణ అవి ఏర్పరచిన ప్రాపంచిక దృక్పథం – ముఖ్యంగా తెలంగాణా సాహిత్యంలో–నేటికీ ప్రస్ఫుటంగా కనిపిస్తున్నవి. (అల్లం రాజయ్య, డాక్టర్ పసునూరి రవీందర్ ల ప్రసంగాలు, ప్రమేయాలు ఇందుకు అద్దం పట్టాయి).</p>
<p>• అస్తిత్వవాదం ఏదైనప్పటికీ వాటి మూలాల్లో ఉండేది మానవీయత, ఆవేదన (అన్వర్, కుప్పిలి పద్మ).</p>
<p>• ముఖ్యంగా దళితవాదంలోనూ, తరువాత స్త్రీవాద, ప్రాంతీయ వాదాలలోనూ వస్తున్న ఇటీవలి రచనలలో బాధితుల స్వరాలను పలికించడంతో ఆగిపోకుండా ప్రత్యామ్నాయ సాధికారతను ప్రకటించుకొనే ధిక్కారం స్పష్టంగా వినబడుతున్నది. ఇదొక మంచి పరిణామం (రవీందర్, కృష్ణజ్యోతి, అపర్ణ తోట).</p>
<p>• రాబోయే కాలంలో మన రచనలకూ, సృజనాత్మకతకూ అడ్డుకట్టలు వేయడం ఎవరికీ సాధ్యంకాదు (అపర్ణ తోట).</p>
<p>• యువరచయితల రచనావ్యాసంగం తెలుగు సాహిత్యానికి ఆశాజనకంగా ఉన్నది. వారు ఎంచుకుంటున్న ఇతివృత్తాలలోని వైవిధ్యం అద్భుతం. గ్రామీణ పునాదుల నోస్టాల్జియాను అధిగమించి, ‘గడచిన దినాల తలపోతల బరువు’ నుండి విముక్తులై, ఆధునిక నగరజీవన సంక్లిష్టతను ఒడుపుగా పట్టుకున్న మొదటితరం రచయితలు వీళ్లంతా (ఖదీర్,రిషి శ్రీనివాస్,అపర్ణ తోట, చైతన్య పింగళి, మనోజ్ కనుమూరి, మహి బెజవాడ, కాశీరాజు, విజయ్, ఇంకా ఇతరులు).</p>
<p>• నిత్య సంఘర్షణ, విస్తృత జీవితానుభవసారమే రచనావ్యాసాంగానికి ముడిపదార్థం. మనమధ్య ఇంకా శారదలుండడం ఏకకాలంలో మనఅదృష్టం, దురదృష్టం.(భూతం ముత్యాలు, కరుణాకర్).</p>
<p>• తాత్వికచింతన కలిగిఉండే కథలు విరివిగా రాకపోవచ్చుగాని సదా వాటికొక ప్రత్యేకమైన స్థానం ఉంటుంది. అదొక తపన, ధ్యానం, అంతర్ముఖ అన్వేషణ, సూచనప్రాయమైన వ్యక్తీకరణ.(పూడూరి రాజిరెడ్డి, భగవంతం, అజయ్ ప్రసాద్).</p>
<p>• ఇవాళ్టి పరిస్థితుల్లో రాజ్యాంగానికీ, అంబేద్కర్ రచనలకూ విస్తృత ప్రచారం కల్పించడం కళాకారుల, బుద్ధిజీవుల కర్తవ్యం (మహేష్ కత్తి, ఇంకా ఇతరులు).</p>
<p>• తెలుగులో వస్తున్న ప్రతీ కథనీ (సంవత్సరంలో సుమారు మూడువేలని తెలిసింది!) ఓపిగ్గా చదివి, మంచిచెడులను విశ్లేషించే విమర్శకులు ఉండడం మన అదృష్టం. అంతటితో ఆగకుండా అమెరికాలో ప్రచురింపబడుతున్న కథలనుకూడా చదివి, వాటిని మన దృష్టికి తీసుకొచ్చిన రమణమూర్తిగారికి అభినందనలు.</p>
<p>• దక్షిణ అమెరికా సాహిత్యపు లోతులలోని కళాతత్వసౌందర్యం భిన్నమైనది, విలక్షణమైనదీను. అక్కడి ధోరణులను గనుక పరిశీలిస్తే మనం తెలుసుకోవలసినవి చాలానే మనల్ని చుట్టుముడుతాయి.(కె. సురేష్).</p>
<p>• తెలుగు కథల ప్రాచుర్యానికి ఇంగ్లీషు, ప్రాంతీయ భాషలలోకి వచ్చే, రాగల అనువాదాలే సజీవవారధులు. (ఆదిత్య).</p>
<p>• తెలుగు రచయతలు తమ పుస్తకాలను తామే ప్రచురించుకొని అమ్ముకోవాల్సిన దుస్థితి దాపురించింది. అయినప్పటికీ కొన్ని మెళకువలు పాటిస్తే ఈ పనిని సమర్థంగా నిర్వహించవచ్చు (ఖదీర్ బాబు). ప్రత్యామ్నాయం? ఈ-ప్రచురణ.(అనిల్ అట్లూరి).</p>
<p>ఏర్పాట్లన్నీ చక్కగా ఉన్నాయి. ప్రధాననిర్వాహకులైన ఖదీర్, సురేష్ లు సమయపాలనను సమర్థవంతంగా పాటింపజేశారు. వారి అంకితభావానికీ, సామర్థ్యానికీ అభినందనలు. రెండు రోజులపాటు అంతమంది రచయతలతో, సాహితీమిత్రులతో గడపడం నాకు కలిగిన ఒక గొప్ప అవకాశం. నిర్వాహకులకు ధన్యవాదాలు.</p>
<p>ఎందుచేతనోగాని, ‘కొత్తగా రాస్తున్న యువరచయిత’గా నన్ను నేను పరిచయంచేసుకోగానే అక్కడున్నవాళ్లంతా గొల్లుమని నవ్వారు– నిష్కల్మషంగానే. అది నాకు ఉల్లాసం కలిగించింది; అలాగే, ఆనాటి హేమంత శుభోదయపు అరుణవర్ణం సాయింత్రానికల్లా ఊదారంగులోకి మారినప్పుడు నీలిదుస్తుల రచయితల గుంపులో నన్ను నేను విలీనం చేసుకోవడం కూడా.</p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #800000;"><strong>- ఉణుదుర్తి సుధాకర్</strong></span></p>
<hr />
<p><a href="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2018/01/Writers-Photo.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-15954" title="Writers Photo" src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2018/01/Writers-Photo.jpg" alt="" width="800" /></a></p>
<p>మద్రాసులో అనేక సినిమాలు తీసి డెబ్బయ్యేళ్ళ వయసులో ఇప్పుడు నవల రాయాలనీ, నవలా రహస్యాలు ఏమైనా తెలుసుకోవచ్చనీ ఫ్లైటెక్కి వచ్చిన అప్పటి ప్రముఖ నిర్మాతా, అదే నగరంలో ఇంకోమూల రోడ్డుపక్క హోటల్లో కట్టెల పొయ్యి ముందు కళ్ళు మండుతూ కాళ్ళు బొబ్బలెక్కుతున్నా సాంబారు కాసి అనేక ఢక్కామొక్కీలు తిని టూరిస్ట్ కంపెనీ ఓనరయ్యి కథా రచయిత కూడా అయిన ఇంకో వంట మాస్టరూ, కేంద్ర సాహిత్య అకాడెమీ యువ పురస్కారం తర్వాత మూడొందలకు పైగా సభల్లో ప్రసంగించి రాయటానికి టైం దొరకని తెలంగాణా దళిత కథా రచయిత, చిట్టగాంగ్ కొండ కోనల్లో రెండేళ్ళకు పైగా తిరిగి శోధించి రాసినందుకు అదే అవార్డ్ సాధించిన ఓ మహిళా యాక్టివిస్టూ &#8211; తను కథా రచయిత్రి కూడా, ఒకే ఒక కథ రాసిన ఓ కొత్త రచయిత పక్కనే నలభై ఏళ్ళుగా కథలూ, నవలలూ, వ్యాసాలూ రాస్తున్న తెలంగాణా సీనియర్ మోస్ట్ ఇంకొకరూ, హైదరాబాద్లో కేన్సర్ రీసెర్చ్ చేసే ఒక సైంటిస్ట్ సాహిత్యాభిమానం, అతి తక్కువమంది మాత్రమే చేయగలిగే భాషా సౌందర్య శాస్త్ర పరిశోధన మీద ఢిల్లీ యూనివర్సిటీ నుంచీ యువ విమర్శకుడొకరు, ముప్పయ్యేళ్ళ తర్వాత మళ్ళీ కథా రచన మొదలెట్టి కొత్త రచయిత అయిన ఓ ముంబై మెరైన్ ఇంజనీర్, రెండు నవలలూ కథాసంకలనాలూ కవిత్వం తెచ్చి మెప్పించిన ఒకప్పటి హైదరాబాద్ రిక్షావాలా, పాతికేళ్ళలో పది కథలే రాయగలిగిన ఓ అనామక రచయిత, రెండేళ్ళలో ఇరవైరెండు కథలు రాసిన మారుమూల ప్రముఖ రచయిత్రీ, కథ, సినిమా సంగీతం లాంటి అనేక రంగాలలో అనేక రకాలుగా చెయ్యి తిరిగిన ఇంటింటి కథా రచయిత పక్కనే రాసిన రెండు వైవిధ్య కథలకే చెయ్యి విరిగిన మరో కథా విరాగీ, ఏడాదికి మూడువేలకు పైగా కథలు చదువుతూ కథకు శిలువ వేసుకొన్న నిరంతరాధ్యయనశీలి ఒకవైపు, తన కథలు తప్ప మరొకరివి చదవని ఇంకొకరూ, ఆరు పుస్తకాలు అచ్చయ్యాక కూడా తగిన టైటిల్ దొరక్క రెండేళ్ళుగా తరువాతి పుస్తక ప్రచురణ ఆపిన సీనియర్ రచయిత్రీ, నాలుగైదు కథలకే సంచలన టైటిల్ దక్కించుకొన్న యువ రచయిత్రి ఒకరూ, ఇప్పుడు తన పూర్తి పేరుతో రాయటానికే సంకోచించాల్సిన పరిస్థితి వచ్చిన మైనారిటీ రచయిత్రి ఆందోళన ఒకవైపూ, ఫేస్బుక్లో ముప్పై వేల ఫాలోయర్లను గెలుచుకొన్న బిగ్బాస్&#8230; ఇంకా అనేకానేక రంగాల నేపథ్యాల వాదాల వివాదాల అస్తిత్వాల&#8230;</p>
<p>అందరూ ఊరికి దూరంగా ఒక చోట చేరి నవంబర్ 18, 19 మొత్తం రెండు రోజులూ ఒకరినొకరు ఆహ్వానిస్తూ, చర్చిస్తూ, విభేదిస్తూ, సహిస్తూ&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p>&#8220;నా కథలు ఎవరూ చదవట్లేదు. అసలెందుకు రాయాలి?&#8221;</p>
<p>&#8220;మా దళితుల మీద రాస్తుంటే ఎప్పుడూ ఒకటే రాస్తున్నాడు అని ఒక విమర్శకుడు బాధ. అవే ఎందుకు రాయకూడదు?&#8221;</p>
<p>&#8220;రచయిత డబ్బు సంపాదించాక రాయలేడంటారు. నిజమేనా?&#8221;</p>
<p>&#8220;తన బాల్యం మీదా, ఊరుమీదా ఒకే ధోరణిలో అనేక మంచి కథలు రాసిన ఒక రచయిత, ఇప్పుడు వేరే రకం కథలు రాయటం మొదలెట్టాడు. అలా చేయొచ్చా?&#8221;</p>
<p>&#8220;ఫలానా రచయిత కారు కొన్నాడు. ఆయన పని అయిపోయినట్టేనా?&#8221;</p>
<p>&#8220;ఒకే ధోరణిలో రాయటం మంచిదా, లేక అనేక విషయాల మీదా రాయొచ్చా&#8230;?</p>
<p>&#8220;ప్రయోగాత్మక కథలు నేటివిటీ లేకపోవటం వల్ల ఫెయిలవుతున్నాయి. కాదా?&#8221;</p>
<p>&#8220;నేను లేని కథల్ని నేను రాయను&#8221;</p>
<p>&#8220;నేనంటే నా పుట్టుకతో వచ్చే అస్తిత్వమొక్కటే కాదు. నాకు ఇంటా బయటా అనేక అనుభవాలుంటాయి. అవన్నీ రాయాలి. అంతే కానీ నువ్వు ఫలానా స్త్రీవి, ఫలానా మైనారిటీవి. అవి మాత్రమే రాయాలంటే అదొక్కటే నా జీవితం కాదు. రాయను.</p>
<p>&#8220;పెద్ద కథలు వేసే పత్రికల్లేవు. చిన్న కథలే రాయాలా?&#8221;</p>
<p>&#8220;కథలో నెగెటివ్ ప్రోటగొనిస్ట్ ని పెడితే అది నేనే అనుకొంటారేమో నా గుడ్ విల్ పోతుందేమో అని భయం వేస్తోంది&#8221;</p>
<p>&#8220;రాసేప్పుడు ఫలానా వాళ్ళేమనుకొంటారేమో అన్న భయం&#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;రాసి అచ్చేసుకొని చేతులు దులుపు కోవటం కాదు. దాన్ని పాఠకుల దగ్గరకి తీసుకెళ్ళాల్సిన బాధ్యత ఇప్పుడు రచయితదే&#8221;</p>
<p>&#8220;తెలుగులో తక్షణ సమస్యల మీద వచ్చినట్టు తాత్విక వివేచన మీద కథలు రావటం లేదు. లేదా మన వాళ్ళకు రాయటం రాదా?&#8221;</p>
<p>&#8220;ఈ తరం రచయితలకు తాత్విక భూమిక లేదు, అంతా పైపై వ్యవహారమే. అసలు మనిషి లోతుల్లోకి వెళ్ళి&#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;ఇప్పుడు మనం మనమీద పని చేసే సెన్సార్ షిప్ గురించి మాట్లాడు కోవాలి. అస్తిత్వ ఉద్యమాలు వచ్చాక ఫలానా నెగెటివ్ పాత్ర మా కమ్యూనిటీదే. ఈ రచయిత మాకు వ్యతిరేకం అంటున్నారు. ఇదో కొత్తరకం సెన్సార్షిప్&#8221;</p>
<p>&#8220;స్త్రీ విముక్తి సరే. మగవాడి నలుగు బాటు సంగతేమిటి. ఎవరూ రాయరా? రాయకూడదా?&#8221;</p>
<p>&#8220;గతంలో వచ్చిన అభ్యుదయ విప్లవ సాహిత్యాల్లో మా జీవితాల్లేవు. అందుకే మావి మేము రాసుకొంటున్నాం&#8221;</p>
<p>&#8220;అసలు కథ చెప్పే వాడు నెరేటర్. రచయితకూ నెరేటర్కీ వాడి దృక్పథానికీ మధ్య సంబంధం లేదు. ఈ సంగతి పాఠకులకు తెలియటం అటుంచి అసలు రచయితలకన్నా తెలుసా? అందుకే ఈ భయాందోళనలు&#8221;</p>
<p>&#8220;మీక్ బాల్ రాసిన నెరేటాలజీ తప్పక చదవాల్సిన పుస్తకం. అసలు డెరీడా, ఫూకో, లకాన్ లేకుండా &#8230;&#8221;</p>
<p>&#8221; వెస్టర్న్, రష్యన్, లాటిన్ అమెరికన్ సాహిత్యం సరే, మన పక్క రాష్ట్రాల్లో వస్తున్న అద్భుతమయిన సాహిత్యం మనం చదువుతున్నామా? తమిళ, కన్నడ , మళయాళీ భాషలు నేర్చుకోవటం అంత కష్టం కాదు &#8221;</p>
<p>&#8220;తెలుగులో మనం రాసే కథలు సినిమాలుగా మారటం కొన్ని దశాబ్దాలుగా ఆగిపోయింది. గమనించారా? ఇతర భారతీయ భాషల్లో అలా కాదు. అక్కడ మంచి కథల్ని సక్సెస్ఫుల్ సినిమాలుగా తీస్తున్నారు. అక్కడి సినిమా రచయితలు కూడా అద్భుతమయిన కథలు రాస్తున్నారు. తెలుగులో కథకీ సినిమాకీ మధ్య లింక్ తెగిపోయింది&#8221;</p>
<p>&#8220;కొత్త తరం పాఠకులకి మనం రాసేది అవసరం లేదు. మన సాహిత్యం&#8230;it is going to die, obviously&#8221;</p>
<p>&#8220;తెలుగులో పాఠకుల్లేరు, రచయితలు తప్ప&#8221;</p>
<p>&#8220;కథ సరే, అసలు నవలెందుకు రాయరు? రాసే శక్తి లేదా? లేక మనలో విషయం లేదా? లేక కథ రాస్తే వచ్చే పేరు ఆదరణ నవలా రచయితలకు లేదని &#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;హాస్య వ్యంగ్య కథలు రావటలేదు. అన్నీ సీరియస్ విషయాలే&#8230;&#8221;</p>
<p>&#8220;ఇతర భారతీయ భాషల్లో తెలుగునేల మీద ఉన్న అన్ని వాదాలూ వివాదాలూ ఉన్నాయి, కానీ వాళ్ళు తక్షణ స్పందనని మించినదింకేదో పట్టుకొని, కంపెల్లింగ్గా, ఏ ఇన్హిబిషన్స్ లేకుండా వైవిధ్యంగా రాస్తున్నారు&#8221;</p>
<p>&#8220;రచయిత ఇంటలెక్చువల్ అయ్యక ఎమోషన్స్ ఆగిపోతాయి, ఇక కల్పనా సాహిత్యం రాయటం సాధ్యమా?&#8221;</p>
<p>&#8220;ఇంటలెక్చువాలిటీకీ ఎమోషన్స్ కీ మధ్య సంబంధం లేదని తమిళ, కన్నడ , మళయాళీ రచయితలు నిరూపించారు&#8221;.</p>
<p>&#8220;ఇక్కడ సాధారణ రచయితల్ని చెకోవ్ లాంటి వాళ్ళతో పోల్చి చూడటం దారుణం. పోల్చాలంటే ఇక్కడి ఉత్తమ రచయితల్నీ, అక్కడి మంచి రచయితలతో పోల్చండి. అంతే కానీ ప్రపంచ కథ ముందు తెలుగు కథ తీసిపోయినట్టు మాట్లాడటం సరి కాదు&#8221;</p>
<p>&#8220;అమెరికన్ కథల పరిస్థితి కూడా మనకంటే గొప్పగా ఏం లేదు. మనకి ఏడాదికి సుమారుగా 2500 కథలు వస్తున్నాయి. అందులో 8 శాతం మంచి కథలు అని చెప్పొచ్చు. అక్కడ కొంచెం ఎక్కువ. 12 శాతం. కాకపోతే వాళ్ళు చిన్న చిన్న అంశాల్ని కూడా గొప్పగా మలుస్తుంటారు రేమాండ్ కార్వర్ లాగా&#8221;</p>
<p>&#8220;గత రెండు దశాబ్దాలుగా, ముఖ్యంగా కాలేజీల్లో విద్యార్థి సంఘాల ఎన్నికలు బందయ్యాక ఓ కొత్త రైటిస్ట్ తరం వచ్చింది. అసలు ప్రమాదమేమంటే, భినాభిప్రాయం సహించలేని వీళ్ళు అన్ని ప్రభుత్వ ప్రైవేటు కీలక పదవుల్లో నిర్ణయాత్మక శక్తులుగా తయారయ్యారు. సాహిత్యంతో పరిచయం అటుంచి, అసలు ప్రజాస్వామిక విలువలకే వాళ్ళు అపరిచితులు. ఇక తరువాతి తరం సంగతి అలోచిస్తుంటేనే భయమేస్తోంది&#8221;</p>
<p>ఇలా ఎన్నో ప్రశ్నలూ కొన్నే సమాధానాలు&#8230;</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p>సమావేశానికొచ్చిన కొందరి అభిప్రాయాలు క్రింద:</p>
<p>రైటర్స్ మీట్ కోసం నేను మానసికంగా ఎప్పుడో ఆ సమూహం మీద వాలిపోయాను. స్థిరంగా రాస్తున్న వాళ్ళని, అప్పుడప్పుడు రాస్తున్న వాళ్ళని, కొత్తగా రాస్తున్నవాళ్ళని ఒక దగ్గర సమావేశపరచడమే పెద్ద సాహసం. అన్ని భావజాలాల ప్రతినిధులనూ పిలిచి వారి అనుభవాలను, వారి దృక్పథాలను, ఇంతకాలంగా రాస్తూఎదుర్కుకున్న ఇబ్బందులు, అధిగమించిన అవరోధాలు, తట్టుకున్న సవాళ్లు, విస్తృతం చేసిన భావజాలం, రాయకుండా ఉండలేని స్థితి, రాశాక ఏర్పడ్డ వాద వివాదాలు, ఎంత రాసినా రాయకుండా మిగిలిపోయిన జీవితాలు, సంఘటనలు, సందర్భాలు, అసంతృప్తులను, రాశాక ఎదుర్కుకున్న పరిస్థితులు, ఎదిరింపులు &#8230;</p>
<p>కథ గురించి, రాసే విధానం, టెక్నిక్, శిల్పం, తాత్వికత, సార్వ జనీనత, తమదైన కథాకథనం .. ఖుల్లంఖుల్లాగా స్పష్టంగా, ప్రామాణికంగా , అర్థవంతంగా , ఉద్విగ్నం గా, ఉత్తేజంగా, మనసులో ఉన్నదున్నట్టుగా చెప్పారు. గట్టిగా చర్చించుకోవడం జరిగింది.</p>
<p>ఈ పదేళ్లలో ఎలాంటి ఇన్స్ట్రక్షన్స్ లేకుండా, ఫోన్ ను స్విచ్ ఆఫ్ చేయకుండా, కనీసం పక్కన వున్న ఇతర రచయితలతో కూడా మాట్లాడుకోకుండా, ఉదయం 9 గంటల నుండి రాత్రి 9 వరకు .. కూర్చోవడం నాకైతే మొదటిసారే.</p>
<p>మీటింగ్ లా లేదు. సమావేశంలా లేదు. మాట్లాడిన ప్రతి ఒక్కరి మాట అందరూ విన్నరు. చర్చల్లో పాల్గొన్నరు. ఎవరికి వారు బయట ప్రత్యేక సమావేశం పెట్టుకోలేదు. చాలా ఏండ్ల తర్వాత ఎంతో ఇష్టంగా ఉదయం 9 నుండి రాత్రి 9 వరకు కుదురుగా కూర్చున్నం.</p>
<p>గొప్ప కథలాగే గడిచిపోయాయి 2 రోజులు.</p>
<p>- అన్వర్ వరంగల్</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p>ఈ రైటర్స్ మీట్ 2017 లో చాల మంది యువ రచయతలు పాలు పంచుకున్నారు. అది తెలుగుసాహిత్య లోకానికి ఒక ప్రోత్సాహకర పరిణామం అనిపించింది.</p>
<p>ఇది ఒక చక్కటి అనుభవం. నిజానికి నాకు తెలియని ఎన్నో కోణాలు ,మరెన్నో విషయాల గురించి తెలుసుకున్నాను.</p>
<p><strong>- మణి వడ్లమాని</strong></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p>రాసే కుతూహలం ఉన్న నాలాంటి వాళ్లకు ఇక్కడ రెండ్రోజుల గ్లూకోస్ ఎక్కించబడింది . ఇప్పటికే బాగా రాసి, ఇంకా రాస్తున్న వాళ్లకు కొత్త వాళ్ళను కలిసి ఆలోచనలు పంచుకునే ఆటవిడుపు లాంటివి ఈ రెండురోజులు .</p>
<p>దైనందిన జీవితం లో ఉండే పీడన , నలుగుబాటు , భయాలు , ఆందోళనలు&#8230; వీటన్నింటినీ కాసేపు పక్కన పెట్టి కుదురుగా కూర్చుని రాయాలంటే &#8230; ఇలాంటి సమావేశాలు తరచూ జరగాలి . కలుస్తూ ఉండాలి.</p>
<p><strong>- కరుణ కుమార్</strong></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p>ఇవీ నవంబర్ 18, 19 రెండు రోజులూ అంబేద్కర్ ఓపెన్ యూనివర్సిటీలో జరిగిన రైటర్స్ మీట్ 2017 కబుర్లు.</p>
<p>2001 నుంచీ ఇప్పటి దాకా ఖదీర్ బాబు, సురేష్ లు నిర్వహిస్తున్న కథకుల సమావేశాల్లో ఇది పదకొండవది.</p>
<p>గత ఏడాది సూర్యలంకలో జరిగిన రైటర్స్ మీట్ రచయితల నుంచీ &#8216;కొత్త కథ &#8211; 2017&#8242; వెలువడటం పాఠకులకు గుర్తుండే ఉంటుంది.</p>
<p>ఇక &#8216;కొత్త కథ &#8211; 2018&#8242; కోసం ఎదురు చూద్దాం.</p>
<p style="text-align: right;"><span style="color: #800000;"><strong>- సురేష్</strong></span></p>
<p style="text-align: center;">**** (*) ****</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;p=15949</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ది డెత్ ఫోర్ టోల్డ్</title>
		<link>http://vaakili.com/patrika/?p=15202</link>
		<comments>http://vaakili.com/patrika/?p=15202#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Sep 2017 18:20:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>వాకిలి</dc:creator>
				<category><![CDATA[కథ]]></category>
		<category><![CDATA[సురేష్]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vaakili.com/patrika/?p=15202</guid>
		<description><![CDATA[పెళ్లయిన తర్వాత వెంకటేశం అత్తగారింటికే మకాం మార్చాడు- తెనాలి దగ్గరగా ఉంటుందని. కేబుల్ టీవీకి సైడుగా ఓ కంప్యూటర్ సెంటర్ తెరిచి వేలం వెర్రిగా ఎగబడుతున్న జనం నుంచి తన వంతు తాను పిండి ప్రస్తుతం ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ తీసుకొని తెనాల్లో మొదటి ‘సైబర్ కేఫ్’కు ఓనరయ్యాడు. ఇంకా పదెకరాల మాగాణి, ఇరవై ఎకరాల మెట్టా ఉంది చేతి కింద.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify; text-indent: 50px; font-size: 16px; line-height: 25px;">
<p><em><span style="color: #800000;"><span style="font-size: 30px;">పై</span>కి కనిపించే కథ ఒకటి. కదిలినట్లు కనిపించకుండా చాప కింద నీరులా సాగే కథ మరొకటి.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;">పైకి కనిపించే కథలన్నీ మోసాలే.. కనిపించని కథలు మాత్రమే నిజాన్ని చెబుతాయి.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;">సురేష్ రాసిన &#8216;ది డెత్ ఫోర్ టోల్డ్&#8217; కథ గురించి చెప్పాలంటే దీని కథనం గురించి చెప్పకుండా వీలుకాదు. కథనమే బలం ఈ కథలో. కథ ముందుకూ వెనక్కూ oscillate అవుతూ నడుస్తుంది.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;">కథలో పాత్రలు ముఖ్య పాత్రలు మూడూ వేరే వారి సంభాషణలో దొర్లి, సాగేవే. ఈ పాసివ్ నరేటివ్ టెక్నిక్ని ఏమంటారో మరి!</span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;">కుటుంబరావు ఒక కథలో అంటాడు. ఈ లోకం లో డబ్బులేనివాడిని డబ్బున్నవాడూ, ఆడదాన్ని మగవాడూ, పిల్లలని పెద్దవాళ్లూ అణిచివేస్తారని. ఇదేగాక మరోరకం అణిచివేత ఉంది. అదేంటో ఈ కథ చదివితే తెలుస్తుంది.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;">అన్యాయాలు తెలియజేయడానికి గొంతుచించుకోనక్కర్లేదు. అలా అని అన్యాయం మౌనంగా ఉండిపోదు. అన్యాయం నిజాన్ని ఘోషిస్తూనే ఉంటుంది. ఈ కథలోలా !</span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;">ప్రతీసారి బయటికి చెప్పే నిజాలు మాత్రమే నిజాలు కాదు. వేరే నిజాలు ఉంటాయి . అవి అందరికీ తెలిసిన నిజాలు. అందరికీ తెలిసి, గుర్తించడానికి ఇష్టపడని నిజాలు. అవి అందరూ ఒప్పుకోరు. గుర్తించరు. గుర్తించదలచుకోరు. మనింట్లో రాత్రి మిగిలిన ఎంగిలి మెతుకులు చెత్తబుట్టలో చేరి ఆ తర్వాత చెత్త ఎత్తుకోవడానికి వచ్చిన మనిషితో వెళ్ళిపోయాక, వాటి పరిస్థితి ఏంటో మనం పట్టించుకోనట్లే, ఈ అన్యాయాలని ఇగ్నోర్ చేసే పధ్ధతి మన దగ్గరుంటే బావుణ్ణు. కానీ చెప్పాగా, నిజం ఘోషిస్తూనే ఉంటుంది. ఎప్పుడూ లోపలి తలుపు పై టాకటక లాడే చప్పుడు చేసి చికాకు పెడుతూనే ఉంటుంది.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;">అప్పుడప్పుడు ఇలా.. చిరిగిన చొక్కాల మధ్య మెరిసిన నల్లటి చర్మంలా, ఎవరి తప్పునో ఇంకొకరి ఖాతాలో వేసే పాపంలా ప్రాణాన్ని పెనుగులాటలో పెడుతూంది.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;">ప్రేమో, మోహమో, వలపో, తెగింపో, ధిక్కారమో, పోరాటమో, పతనమో, విజయమో.. ఏమో.. బండి కింద కుక్క బతుకులయేవి కొన్నైతే, ఆ బ్రతుకుల కోసం బండి చక్రాల క్రింద నలిగే రాతలు మరికొన్ని!</span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;">రచయితా? చెప్పను. పద్దెనిమిదేళ్ల క్రితం ఒకసారి చదివిన కథని ఇప్పటికీ మెదడు ఆర్కైవ్స్ లో పదిలపరిచేంత బాగా రాశారు! ఈ కథ- గొంతులో మింగిన చేప ముల్లును వదిలించుకునేందుకు మింగిన అన్నపు ఉండ! ఎన్ని ఆత్మాభిషేకాలు చేసుకున్నా జిడ్డు వదలని సత్యం..</span></em></p>
<p><em><span style="color: #800000;">ఇలా కష్టపెట్టిన రచయితను క్షమించకూడదు పాఠకులు.</span></em></p>
<p style="text-align: center;"><em><span style="color: #800000;">-అపర్ణ తోట<br />
</span></em></p>
<hr />
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 30px;">ది డెత్ ఫోర్ టోల్డ్</span></strong>(కథ)</p>
<p style="text-align: center;">సురేష్</p>
<hr width="250" />
<p><a href="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/09/deathforetold_suresh.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-15275" title="deathforetold_suresh" src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/09/deathforetold_suresh.jpg" alt="" width="490" height="812" /></a></p>
<p><span style="font-size: 30px;">అ</span>తన్ని చంపటానికి వాళ్లు బయలుదేరబోయే ఉదయాన సుందరంకి చీకటితోనే మెలకువ వచ్చింది. బనీను చెమటతో తడిసి చికాకు పెట్టడంతో మంచం మీద నుంచి దిగి కిటికీ దాకా నడిచి వాచీ వంక కళ్లు చికిలించి చూశాడు. నిద్ర మత్తెగిరిపోయింది.</p>
<p>మరికొద్దిసేపట్లో రావలసిన బస్సు కోసం అతను ఆదరాబాదరాగా తయారయి ఆ పసుప్పచ్చ రైల్వేక్వార్టరులోంచి బయటపడ్డాడు.</p>
<p>తెల్లారకట్ట వచ్చిన కలలో అతనికి సీమ తుమ్మ చెట్లూ, జిల్లేడు పొదలూ, ఇంజను షెడ్డూ, పైన కప్పిన తాటాకులూ కన్పించాయి. తనొక్కడే ఆ షెడ్డు బయట మడత మంచం మీద వెల్లకిలా పడి నిద్రబోతున్నట్టు, గాలి రివ్వు రివ్వున వీస్తున్నట్టూ కూడా తెలిసి వచ్చింది.</p>
<p>అతని శరీరం వణికింది- ఆ కల గుర్తొచ్చి.</p>
<p>“వాడికెప్పుడూ అదే కల వస్తున్నట్టు చెప్పాడు” అంది బేబక్క రెండేళ్ల తర్వాత నేనా క్వార్టరుకు వెళ్లి నపుడు. “అంతకు ముందు జనపచేలో ఒక్కడే రాత్రిపూట తిరుగుతున్నట్టు కలొచ్చింది వాడికి. నిద్రలోనే వణికిపోయాడు” అని కూడా అంది.</p>
<p>తెల్లారకట్ట వచ్చే ఆ కలలకి అర్థమేమిటో సుందరంకీ, బేబక్కకీ తెలీలేదు అప్పటికి. ఈసారి తెనాలి పోయినపుడు మస్తాను సాయిబుతో తాయెత్తు కట్టించుకోవాలి అనుకున్నాడు సుందరం బస్టాండువైపు నడుస్తూ. అతనికి తల దిమ్మెక్కింది- సగం నిద్రలో లేచిపోవటంతో. కళ్లు మంట.</p>
<p>అతనా కాలనీ దాటి రైలు క్రాసింగు దగ్గర అప్పుడే తెరిచిన బడ్డీకొట్టులో సిగరెట్టు పెట్టె కొనుక్కొని సనత్ నగర్ బ్రిడ్జి డవునులో చాయ్ఖానాలో దూరి రెండు టీలూ నాలుగు సిగరెట్లూ ఊదేశాడు.</p>
<p>గంట లేటుగా తెనాలి బస్సు వచ్చింది. కొందరు బ్రిడ్జి డవున్లో దిగాక అది ‘భెల్’ వైపు వెళ్లిపోయింది. దిగినవాళ్లని ఆదుర్దాగా సమీపించాడు సుందరం.</p>
<p>ఆమె రాలేదు.</p>
<p>“అదింక రాదని వాడికి అనుమానం వొచ్చింది. వాడికిక కాళ్లూ చేతులూ ఆడలేదు” అంది బేబక్క. “ఎప్పుడూ పదిదాకా మంచం దిగడు. ఆరోజు చీకటితోనే లేచాడు మరి’’ అన్నాడు బేబక్క వాళ్లాయన కూడా- నేను వాళ్ల క్వార్టరుకి వెళ్లినపుడు- ఆ రోజు జరిగింది గుర్తు తెచ్చుకుంటూ.</p>
<p>సుందరం అశాంతిగా వెనుతిరిగి వచ్చేసరికి బేబక్క టీ పెడుతోంది. పిల్లలు కళ్లు నులుముకుంటూ లేచి చూస్తున్నారు. సుందరం బావ ఆఫీసుకి తయారవుతున్నాడు.</p>
<p>“వేణ్ణీళ్లు పెట్టు” వంటింట్లో బేబక్కతో అన్నాడు సుందరం.</p>
<p>“ఎందుకు?’’ బేబక్క.</p>
<p>“తెనాలి పోవాలి.’’</p>
<p>బేబక్క అతన్ని లోతుగా చూసింది. కూడగట్టుకొని ఎలాగో అంది.</p>
<p>“నీకా పిచ్చి వదలదంటరా?’’</p>
<p>సుందరం మొహంలో విసుగూ, చిరాకూ. ‘‘నీళ్లు పెట్టు,’’ అనేసి పోయి మంచమెక్కి కళ్లు మూసుకున్నాడు. ఆమె వంటగదిలో మరుగుతున్న టీనే చూస్తూ నిల్చుండిపోయింది.</p>
<p>అదే మొదటిసారి బేబక్క ఆ విషయం అతన్దగ్గిర ప్రస్తావించటం.</p>
<p>నిజానికి అంతకు ఏడాది క్రితం ఆమె ఒంగోలు పెళ్లికి వచ్చినపుడు మా అమ్మ అనేసిందట కూడా.</p>
<p>“ఒళ్లూ పయీ తెలీదంటే ఏబ్రాసీదానా! వళ్లు పులిసి కాదూ నీ తమ్ముడికి ఏశికాలు. ముండా ముచ్చిన ఏశికాలని.’’ అప్పట్నుంచి మధనపడుతూనే ఉంది. అలాంటి విషయాలు ఊరంతా తెలిశాకే అయినవాళ్లకి తెలీటం. ఆమె మనసు కలతబారింది. సుందరం గురించి కాదు, విమల గురించి.</p>
<p>అందర్లాకాక ఆమెకి విమల మీద సానుభూతి వుంది. పసుప్పచ్చని మొహం, పసిపిల్ల నవ్వు, మెరిసే కళ్లూ.</p>
<p>“ఎలాంటి పిల్ల అది. బంగారంలాంటి గుణం, కానీ&#8230;’’ అంది నాతో.</p>
<p>విమల బేబక్కకి చిన్నతనం నుంచీ తెలుసు. బేబక్క పెళ్లికి బెరుకు బెరుగ్గా వచ్చింది. అప్పటికి పెద్దదయ్యి నెలో రెండ్నెల్లో.</p>
<p>“కానెంతగా కల్సిపోయింది’’ గుర్తు తెచ్చుకొంది బేబక్క- నా దగ్గర.</p>
<p>ఆ పెళ్లిరోజు నేనూ విమలని చూశాను. తనే నన్ను విడిది వారింటికి లాక్కుపోయింది. వెనగ్గది కిటికీలోంచి సుందరంకి కాబోయే బావని ఇద్దరం రహస్యంగా చూశాం. గరుకు గరుగ్గా పట్టు పరికిణి, చెమట, పౌడరు కలిసిన వింత పరిమళం. మొహంలో కొత్త వెలుగు. తననే చూస్తూ నుంచున్నాను. అంతకుముందు తనతో ఎర్రకిచ్చెయ్యగారి చావిట్లో వెన్నెల రాత్రుల్లో ఆడుకున్న ఆటలూ, పాటలూ గుర్తొచ్చాయి. ‘ఈ విమల కొత్తగా, గరుగ్గా ఉందేమిటి’ అనుకున్నానా రోజు ఆ చిరుచీకటీ, చెమటా నిండిన గదిలో.</p>
<p>మొన్నెప్పుడో శాంత దగ్గర తెచ్చిన క్యుటిక్యూరా పౌడరు వాడినపుడు గుర్తొచ్చింది- ఆరోజు విమల వెంట వచ్చిన పరిమళం అదేనని, ఇప్పుడా జ్ఞాపకానికి పదిహేనేళ్ల వయసు.</p>
<p>అప్పటికి తనకీ అదే వయసనుకుంటా. తెనాలి జె.ఎమ్.జె లో ఇంటరు ఫస్టియరు. రోజూ మా ఊరి మీదుగా పోయే ఎర్రబస్సులో వెళ్తుండేది కాలేజీకి.</p>
<p>“అదలా పట్నం చదువులు వెలిగిచ్చకపోయినా కథ ఇందాకా రాకపోవును. అందర్లా బుద్ధిగా సంసారం జేసుకొనుండును’’ తలపోసింది బేబక్క స్టవ్వు మీద టిఫిను తయారుచేస్తూ. ఈలోగా సుందరం స్నానం ముగించి వచ్చాడు- తల తుడుచుకుంటూ.</p>
<p>టిఫిను ప్లేట్లో పెట్టి అందిస్తూ అంది.</p>
<p>“నా మాట వినరా&#8230;. ఇప్పుడెందుకూ తెనాలీ?’’ అంది బతిమాలుతున్నట్టు.</p>
<p>“ఊ!’’ అని ఉరిమాడు సుందరం. ఆ శబ్దానికి పిల్లలు జడుసుకొన్నారు అవతలి గదిలో. ఆమె బిక్క చచ్చిపోయింది.</p>
<p>చిన్నప్పటి నుంచి అంతే. తనకంటే చిన్నవాడన్న మాటేగానీ పుడుతూనే అక్కమీద స్వారీ చేసేవాడు. అందరికీ వాడంటే గారాబం. సూరయ్య తాతకి మరీ. మనవడేం చేసినా ఆయనకి సంబరమే. వాడి దుడుకుతనం వల్ల, ‘రోజుకో గత్తర ఇంటి మీద కొచ్చినా వాణ్ని చంకమీంచి దించలేదు ముసిలాడు’ అని ఈసడిస్తుంది మా అమ్మ ఇప్పటికీ. కానీ ఆయన చివరి దినాల్లో ‘వాడంతే తల్లీ! దెష్టసానిదాని కొడుకు మనింట్లో పడ్డాడు ’ అనేవాడు బేబక్కతో. ‘‘ముసలాయన తీసుకునే రోజుల్లో వాడి దుడుకుతనం ఆయన మీద కూడా సాగించాడు. అందుకే అలా అనేవాడు ముసలి ’’ అంది బేబక్క నాతో తెనాలి బస్టాండులో- అతన్ని వాళ్లు చంపిన మరి వారం రోజులకి.</p>
<p>ఆరోజు తెనాలి బస్టాండు రద్దీగా ఉంది. అమర్తలూరూ, బుర్రిపాలెం బస్సులాగే చోట బేబక్క నిలబడి ఉంది. అప్పుడే మా ఊరి బస్సు దిగి, ‘‘విజయవాడ పోయి ఐద్రాబాదు బస్సు పట్టుకుందామా, లేపోతే బస్టాండు బయటికిపోయి ప్రయివేటు బస్సట్టుకుందామా అని చూస్తన్నా,’’నంది నాతో.</p>
<p>అప్పుడే సుందరంకీ తనకీ ఆనాటి ఉదయాన తమ క్వార్టరులో జరిగిన సంభాషణ చెప్పింది.</p>
<p>“వద్దంటే వింటాడా దెష్ట. చేసంచీ పట్టుకొని గళ్ళ చొక్కా, తెల్లప్యాంటూ వేసుకొని బయలుదేరాడు- టిఫిను కూడా తినకుండానే. ఆ డ్రస్సు అచొచ్చిందని ఆడికదో భ్రమ,’’ నాకప్పుడు గుర్తొచ్చింది. ఆమె చెప్పిన ఆ డ్రెస్సులో సుందరాన్ని రెండుసార్లు చూశాను.</p>
<p>మొదటిసారి అప్పటికి దాదాపు ఏడాది క్రితం&#8230; తెనాలి బోసు రోడ్డు మీద అప్సరా టీ సెంటర్ దగ్గర. ఎప్పుడూ ఉడకబోతగా, తేమగా ఉండే తెనాలి ఆరోజు మరీ జిగటగా, జిడ్డోడుతూ ఉంది. అతుక్కుపోయిన గళ్ల షర్టూ, మెడ కింద ఛాతీ మీద జుట్టూ, అందులో మెరిసే బంగారపు గొలుసుతో డబడబలాడే బుల్లెట్టు బండిమీద దిగాడు సుందరం. నేనూ నాగేంద్ర టీ తాగుతున్నాం రోడ్డు మీద.</p>
<p>“గురూ నీతో పనుంది’’ అన్నాడు సుందరం నాగేంద్రతో- ఇంకో టీకి కేక పెట్టి.</p>
<p>నేనవతలికి పోయి సిగిరెట్టు వెలిగించుకొచ్చేసరికి…</p>
<p>“ఎందుగ్గురూ సాగదీయటం ’’ అంటున్నాడు నాగేంద్ర.</p>
<p>“అందుకే గురూ నీ సలా అడగటం,’’ అన్నాడు సుందరం.</p>
<p>“నీకేం మగనా కొడుకువి. బోర విరుచుకు ఊరి మీదపడి ఊరేగినా ఏంకాదు. తన సంగతి ఆలోచించు’’ అన్నాడు నాగేంద్ర చివాట్లు పెట్టే గొంతుతో.</p>
<p>“అదేగా నా బాధ కూడా వదుల్చుకుందామంటే.’’</p>
<p>“ఏమీ?’’</p>
<p>“మళ్లీ రమ్మని కబురెట్టింది చెవిటిగాడితో. మొన్న రాత్రి పెద్ద గలాటా, నేనొచ్చానని తెలిసింది. చావగొట్టాడు, చెయ్యి&#8230;’’</p>
<p>“ఊఁ చెయ్యి’’ నాగేంద్ర ఆదుర్దా.</p>
<p>“విరిగింది.’’</p>
<p>“అబ్బ&#8230;’’</p>
<p>“అయినా చూడాలనుందని&#8230;’’</p>
<p>“ఓరి నీ&#8230;’’</p>
<p>“నాకూ బాదేస్తంది. అందుకే&#8230;’’</p>
<p>“ఒద్దు గురూ! ఇంక ఆపెయ్యి. సాగదీయబాకు ’’</p>
<p>“అదే నేనూ&#8230; అనుకుంట. ఒక్కసారి చూడాలనుంది కళ్లనిండా. ఇంకేమీ ఒద్దు. కన్పించి పొమ్మని&#8230; అంటాంది’’</p>
<p>“ పిచ్చా! వెర్రా!’’ గొంతు పెంచాడు నాగేంద్ర.</p>
<p>“ఎల్లకపోతే బాధపడద్దిరా,’’ సుందరం సిగిరెట్టు వెల్గించి మెడ కింద గీక్కున్నాడు.</p>
<p>“ఎల్తే ఎప్పటకీ బాధే తనకి. పోకు. రానని చెప్పేయ్యి.’’</p>
<p>“బతకలేనంటందిరా నేను లేకపోతే.’’</p>
<p>“నీయమ్మ బతకటం&#8230; అవతల గొడ్డులా బాదుతుంటే&#8230;’’ చీదరిచ్చాడు నాగేంద్ర.</p>
<p>“కొడతాడుగానీ&#8230; ఇష్టమే. మంచోడేనంటదిరా.’’</p>
<p>“మంచాడా?’’</p>
<p>“ఊ! ఆపుకోలేక బాదుతాడుగానీ నాకు తెలుసుగా అతను మంచోడే’’ అన్నాడు సుందరం అతని మంచితనానికి తను భరోసా అన్నట్టు.</p>
<p>“సరే ఈ గొడవాపు. ఇంకపోక, రమ్మంటే రానని చెప్పెయ్యి. నాకు వేరే ఏమీలేదనీ నా మీద ఆశ పెట్టుకోవద్దనీ చెప్పు. నిన్ను చూడాలీ- కళ్ల నిండుగా- ఏంటిదంతా? ఇంతకాలం నీ దగ్గరకొచ్చింది ‘దానికోసమే’ ఇంకేమీ లేదని చెప్పు’’</p>
<p>“అలా చేస్తే పని జరుగుద్దంటావా?’’ కొద్దిగా రిలీఫ్ అయినట్టు అడిగాడు సుందరం.</p>
<p>“నీకు నిజంగా బయటపడాలనుంటే జరుగుద్ది’’</p>
<p>“అమ్మమ్మమ్మ. నాకూ తల వాచిపోతా ఉంది. తనకేగాదు. ఇవతల మా ఇంట్లో కూడా&#8230; నాకూ కష్టంగానే ఉంది ఈమధ్య బయటికి పోలేకపోతున్నా- అదివరకట్లా’’</p>
<p>‘‘అదేమరి&#8230; నీకే అట్టా ఉంటే తనకెంత&#8230;?’’</p>
<p>“అదే. అదే. నువ్వు చెప్పినట్టే చేస్తా. ఇవాల్టితో ఇక కట్టు. అన్నీ బంద్&#8230;’’ అని సుందరం బుల్లెట్టు ఎక్కుతూ అన్నాడు.</p>
<p>కాసేపటికి అది డపడపలాడుతూ బుర్రిపాలెం రోడ్డెక్కి మా ఊరివైపుగా పోయింది. అందాకా ఆగి ఆదుర్దాగా నాగేంద్రని అడిగాను.</p>
<p>“ఎవరి గురించి నాగేంద్ర గాడు చెప్పేది?’’</p>
<p>“తెలీలా? విమల. ఎంకటేశం కొట్టాడంట.’’</p>
<p>నాలో ఏదో విచ్చిగిలినట్టయ్యి అక్కడే స్టాలు ముందు బెంచీ మీద కూలబడ్డాను.</p>
<p>“విమలా? మన&#8230; విమలా?’’ అని మాత్రం అనగలిగాను గొణుగుతూ.</p>
<p>“ఇంకెవరయినా ఆశ్చర్యపడకపోను. మీ అమ్మ కూడా విమల అనేతలికి నాకు కాల్లూ చేతులాడలా- ఒంగోలు పెళ్లిలో’’ అంది బేబక్క నాతో, నేను వాళ్ల క్వార్టరుకి వెళ్లినపుడు.</p>
<p>నాగేంద్రతో అదే అన్నాను.</p>
<p>“సుందరంగాడు మనూళ్లో ఏ ఆడదాని గురించి చెప్పినా ఆశ్చర్యం లేదు. కానీ&#8230; విమల”</p>
<p>నాగేంద్ర వింతగా నిట్టూర్చాడు.</p>
<p>“నువ్వు యూనివర్శిటీలో చేరాక&#8230;’’</p>
<p>“ఎంకటేశం కుదురుగా నదురుగా ఉంటాడు. వేరే అలవాట్లు లేవు. మంచోడే అని అందరూ చివరకు సుందరం కూడా సర్టిఫై చేస్తున్నాడు. విమల మీద అతనికి మా ఇదని అందరికీ తెలుసు. అలాంటిది విమల, ఈ ఆవారాగాడు సుందరంతో&#8230; ఎలా?’</p>
<p>అడుగుదామనుకున్నాను. కానీ గొంతు పెగల్లేదు.</p>
<p>నిజానికి అంతకు నెల మునుపు&#8230; ఏరోపౌర్ణమికి నారాయణ మా హాస్టలుకి వచ్చినపుడు చూచాయగా అన్నాడు కూడాను. కానీ సుందరంగాడి ‘పవర్’ విమల మీద పంజేయదనీ&#8230; ఎవడో అతగాడి పేరు పక్కన విమల పేరు జోడించి ఉంటారనీ అనుకున్నాను.</p>
<p>“ఎప్పుడూ తనేదో తన పనేదో, ఇంటి దగ్గర వంచిన తల స్కూల్లోనే ఎత్తేది. బళ్లో ఎవరూ ఏలెత్తి సూపిచ్చంది తన్నొక్కత్తినే’’ అన్నాడు నారాయణ కూడా. అతను విమలకి స్కూలుమేటు.</p>
<p>బళ్లో ఏడెంది తరగతుల కొచ్చేతలికే ఆడామగా పిల్లల మధ్య బొచ్చెడు గొడవలుండేవి ఆరోజుల్లోనే.</p>
<p>“పెళ్లి కూడా&#8230; ఇష్టంగానే చేస్కుంది. వాళ్ల నాన్న సెటిల్ చేశాకే అనుకో’’ అని కూడా అన్నాడు.</p>
<p>వెంకటేశం నాకు పెళ్లికి ముందే తెలుసు. అతన్ది చిన కాకాని. మా శివమూర్తి మావయ్యదీ అదే ఊరు. అతని చురుకుతనం, తెలివితేట్లూ వర్ణించి వర్ణించి చెప్పేవాడు మామయ్య.</p>
<p>“ఒరోరేయ్ పిల్నాకొడక! మీ డిగ్రీలు&#8230; ఏదీ&#8230; నాలిక్కాదు&#8230; అది కూడా గీక్కోటానికి పనికిరావని ఆడికి ముడ్డి మీద గుడ్డ గట్టడం రాని వొయసులోనే తెలుసొరే. చిన కాకాన్నించి కలకత్తాకి నిమ్మకాయలు, తమల పాకులు ఎక్సుపోర్టెవుడురా మొదలెట్టింది. ఆడు. పటమట సెంటర్లో పదిసెంట్లు గొని పచ్చడాబా లేపేనాటికి వాడి వయసెంత? ఎంతా అంట? ఆడు అదొదిలేసి పెద రావూరు టూరింగ్ టాకీసు లీజుకు తీసుకున్నాగ్గానీ మనూరోళ్లకి బల్బెలగలా మరి&#8230; కలకత్తావోళ్లు మరో చోట్నించి లోడెత్తుకుంటం మొదలేశారని, ఎంటీవోడు శ్లాబ్ పెట్టేనాటికి ఈడా టాకీసు ఎత్తేసి బుర్రిపాలెం రోడ్లో, అయితానగర్లో రెండు ఈడియోపార్లర్లు పెట్టాడా&#8230; అందాకా తెనాలోళ్లకి ఈడియో సిన్మా ఉంటాదని తెలుసా అంట.’’</p>
<p>ఆయన పారవశ్యం అలా సాగిపోయేది మరి. అయితే ఆనాటికి తెనాల్లో వెలిసిన వీడియో పార్లర్లలో పది రూపాయలకే ఒక కూల్‌డ్రింక్ (అప్పటికి గోల్డ్‌స్పాట్ రెండో రెండున్నరో&#8230;) తో పాటు బ్లూ ఫిల్ము దర్శనభాగ్యం కలిగేది. చెప్పకోవల్సిందేమంటే అప్పటి పార్లర్లలో ఒకటి- అప్పటి అధికార పార్టీ ప్రముఖుడూ ఇప్పటి ఎమ్మెల్యే అయిన అంకినీడు చౌదరిదీ, రెండవది- అప్పటి కోర్టులో మెజిస్ట్రేట్  గా  పంజేసి ఇప్పటికీ ‘చండశాసనపు ముండా కొడుకు’ అన్పించుకుంటున్న రామ్మూర్తి నాయుడుదీ. తరచుగా రైడింగులు మాత్రం వెంకటేశం లాంటివాళ్ల పార్లర్ల మీద జరగటంతో&#8230; ఇతనది ఎత్తేసి&#8230; కొద్ది కాలానికే&#8230; సింగిల్‌నంబర్  లాటరీ ఏజెన్సీ తీసుకున్నాడు. దుగ్గిరాల, విజయవాడా, వైజాగ్ నుంచి కూడా కార్లలో వచ్చి టిక్కెట్లు కొని దివాళా తీసిన జనం గోలకి&#8230; ప్రభుత్వం కన్నుపడే లోగానే&#8230; అప్పటికే మిగిల్చుకున్న లకారాలతో క్షేమంగా బయటపడి, తెనాల్లో మొదటిగా డిష్ పెట్టి, కేబుల్ టీవీ పెట్టి&#8230; స్టార్, ఎమ్‌టీవీ, ఎఫ్ టీవీల రుచి మరిగించాడు&#8230; తెనాలి వాసులికి.</p>
<p>అయితే, చిన కాకానిలో ఏదో పెళ్లికి వెళ్లిన విమల తండ్రి అక్కడికొచ్చిన కుర్రాళ్ల మీద ఓ కన్నేసి ఉంచటం, అందర్లోకీ నదురుగా చురుగ్గా తిరుగుతున్న వెంకటేశం ఆయన దృష్టిలో పడటం ఆ తర్వాత రాయబారాలు, పెళ్లిచూపులు, లగ్నాలు.</p>
<p>పెళ్లయిన తర్వాత వెంకటేశం అత్తగారింటికే మకాం మార్చాడు- తెనాలి దగ్గరగా ఉంటుందని. కేబుల్ టీవీకి సైడుగా ఓ కంప్యూటర్ సెంటర్ తెరిచి వేలం వెర్రిగా ఎగబడుతున్న జనం నుంచి తన వంతు తాను పిండి ప్రస్తుతం ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ తీసుకొని తెనాల్లో మొదటి ‘సైబర్ కేఫ్’కు ఓనరయ్యాడు. ఇంకా పదెకరాల మాగాణి, ఇరవై ఎకరాల మెట్టా ఉంది చేతి కింద.</p>
<p>అంత ముందుచూపు ఉండే ‘జెమ్’ని బేఖాతరని విమల- ఆవారాగా తిరిగే సుందరం వెంట&#8230;</p>
<p>ఆరోజు బోసు బొమ్మ సెంటర్లో నాగేంద్రని అడగ లేకపోయిన ప్రశ్నను మరి ఆరేళ్ల తర్వాతగానీ అడగలేకపోయాను. ఆరోజు ఇద్దరం నారాయణగూడా సెంటర్ వైపు నడుస్తున్నాం కోఠీ నుంచి. సాయికిషోర్ థియేటర్ ముందు నిలబెట్టిన ‘ఫైర్’ సినిమా కటౌట్లు చూస్తూ అంటున్నాడు నాగేంద్ర.</p>
<p>“ఈ సినిమాలో ఎవడికీ పట్టని పనివాడి పాత్రే తీసుకో. రోజల్లా గాడిద చాకిరీ చేసి చివరాఖరికి బండి కింద కుక్కలాంటి బతుకులోంచి ఆనందిద్దామని రాత్రిళ్లు వాడు చేసే పనులు&#8230; బ్లూఫిల్మ్, మాస్టర్బేట్&#8230; సిన్మాలో రెబెల్‌ గా అగుపించే షబ్నా వాడ్ని ఎడాపెడా కొడుతుంది. అతన్ని ఓ గంధోళీగాడిలా చిత్రించిన దీపా మెహతా అతి తెలివినలా ఉంచు. వాడ్నీ వాడి చేష్టల్నీ చూసి కుర్చీలో ఎగిరెగిరిపడి నవ్వుకునే సూడో మేధావుల్నీ, స్త్రీలనీ ఏమందాం? బహుశా శివసేనకీ, స్త్రీవాదులకీ అక్కర్లేని జీవితం వాడిది. కాగా, వాడి కళ్ల వెనక నీలినీడల్లో&#8230; నాకు విమల జాడలే అగుపించాయి’’.</p>
<p>నాకు షాక్ తగిలినట్టయ్యింది.</p>
<p>విమల ‘అవుట్‌లెట్’  గా సుందరాన్ని ఎంచుకుందా? బండి కింద కుక్కలా తయారయిందా తన జీవితం కూడా? నదురుగా చురుగ్గా జెమ్‌ లా అగుపించే వెంకటేశంతో అంత దుర్భరమయిందా తనకి సంసారం?</p>
<p>“కానీ&#8230; కానీ&#8230; అసలు సుందరంతో తనని ఊహించటమే కష్టంగా ఉంది&#8230; ఇప్పటికీ’’ అన్నాను.</p>
<p>“నువ్వు&#8230; కారణాల కోసం వెతుకుతున్నావు. మనిషి చర్యలకీ, ప్రవర్తనకీ&#8230; అందరికీ ఆమోదయోగ్య మయ్యే కారణాలు ఉంటాయని నేననుకోను&#8230; కాగా&#8230; విమల ఎందుకలా&#8230; ఎందుకలా&#8230; అనే బదులు&#8230; తర్వాత ఏం జరిగిందని చూస్తే నీకూ&#8230; నీ ఆంథ్రోపాలజీ చదువుకీ పని తగుల్తుంది”</p>
<p>“ఆగాగు&#8230; కొంచెం అక్కడ కూచుందాం,’’ అని చిక్కడపల్లి రోడ్డు మీద కన్పించిన ఇరానీ టీ సెంటర్లోకి నడిపించాను నాగేంద్రని. నేను వెనక్కి చారగిలబడి తిరగతోడటం మొదలెట్టాను ‘ఆ తర్వాత’ ఏం జరి గిందని.</p>
<p>నిజానికి తర్వాత ఏం జరగబోతోందని నారాయణని ఎప్పుడో అడిగాను ఓసారి&#8230; ఇద్దరం మా ఊరి బయట కల్వర్టు మీద కూర్చున్నపుడు.</p>
<p>“ఏమిటంటున్నావు” అన్నాడు నారాయణ అర్థం కానట్టుగా.</p>
<p>“నిన్న&#8230; తెనాల్లో సుందరంగాడు నాగేంద్రతో చెప్తు న్నాడు. విమల చెయ్యి విరిగిందని’’ అన్నాను విషయం లోకి దిగిపోతూ.</p>
<p>“ఊ!’’ అన్నాడు నారాయణ అన్యమనస్కంగా.</p>
<p>“వీడు పోతూనే ఉంటాడా ఇంకా?’’ అన్నాను సుందరంను ఉద్దేశించి.</p>
<p>“ఊ! వీడు పోవటం, అతను కొట్టటం’’</p>
<p>“వాళ్లేమీ ప్రయత్నం చేయలా?’’</p>
<p>“ఎందుకు చేయరు? విమల వాళ్లమ్మ కాపలా అని తెలీకుండా.. అక్కడక్కడే తిరుగుతుంటుంది. వెంకటేశం కూడా కొన్ని పనులు తగ్గించుకుని ఇంటిపట్టునే ఉంటున్నాడు’’</p>
<p>“మరి?’’</p>
<p>“వీలు కుదిరినపుడు చెవిటిగాడితో కబురెడుతుంది”</p>
<p>“ఊహూ! అదికాదు. ఈ గొడవంతా ఎలా భరిస్తోందని?’’</p>
<p>“ఎలా అనేకంటే ఎందుకు అనేది కరెక్టు ప్రశ్నేమో?’’ అన్నాడు నారాయణ. అతని మొహంలో లిప్తపాటు విసుగుతో పాటు విషాదపు ఛాయ.</p>
<p>“అది&#8230; అది&#8230; తనకే తెలుసు&#8230;’’ అని కూడా అన్నాడు. తనకు తనే జవాబుగా.</p>
<p>“ఇదెటు దారి&#8230; ఏం జరగబోతోంది?’’ అడిగాను.</p>
<p>సరిగ్గా అప్పుడే మా ముందుగా కండ్రిక డొంకవైపు గేదెలను మళ్లిస్తున్న చెవిటిగాడి వైపే చూస్తూ మాటాడ్లేదు నారాయణ. చెవిటిగాడి&#8230;. రెండు పీలికలయిన చొక్కాలోంచి నల్లగా వీపంతా కన్పిస్తోంది. వాడి చంకన తాబేటికాయ. నీళ్లతో సగం తడిసిన అర్ధభాగం మరింత నల్లగా మెరుస్తోంది. బక్కచిక్కిన బొమికలన్నీ మోగించుకొంటూ ‘‘ఎహ్హేనీయమ్మ ’’ అంటున్నాడు పక్క చేలోకి దూకబోతున్న నల్లపడ్డతో.</p>
<p>కాసేపటికి ‘‘ఏమో?’’ అనగలిగాడు నారాయణ. అతని గొంతులో చిత్రంగా వొణుకు.</p>
<p>చిక్కడపల్లిలో నాగేంద్రతో కూర్చున్న రోజుకి ఏడెని మిది నెలల ముందు మా ఊరు వెళ్లినపుడు వెంకటేశం వాళ్లింట్లో పనిచేసే పనిమనిషి నల్లాం (నల్లమ్మ) కూడా కొన్ని వివరాలు చెప్పింది. అప్పటికే చాలాకాలం అయి ఉండటం వల్లనో, లేక ఆ గొడవంతా గుర్తు చేస్కోటానికి ఇష్టం లేకపోబట్టోగానీ&#8230; ఆమె మొహం మీద చెప్పరాని ఇబ్బంది. నా వంక కళ్లు చికిలించి చూస్తూ వంగిన నడుముని ఓ రోడ్డువార చెట్టుకి జారేసి,</p>
<p>“ఎందుకు బాబుగోరూ ఈ ఇసయాలన్నీ?’’ అని మాత్రం అడిగింది.</p>
<p>నేను తలొంచుకుని మట్టిలో గీతలు గీస్తున్నాను.</p>
<p>కాసేపటికి నోరు విప్పింది&#8230;</p>
<p>“ఓసారి బాబు (వెంకటేశం) బండి వత్తుండగా సుందరం బాబు జనపచెక్కలోకి దూరి పరారయ్యాడు. ఇసయం నాకూ ఎరికలేదు. ఇద్దరూ స్నేహితులేనాయె. బాబు ఇమ్మలమ్మని ప్పేళ్లున కొట్టాడు&#8230; గుమ్మంలో నిలబడ్డ మడిసిని గుమ్మంలోనే అట్టుకొని&#8230;’’ అనింది.</p>
<p>మెల్లగా మరికొన్ని విషయాలు తెలిశాయి&#8230; ఆమె నోటి ద్వారానే.</p>
<p>సుందరం వెంకటేశం ఇంటికి వెళ్లటం&#8230; ఇద్దరూ అప్పుడప్పుడూ కోడిమాంసం బీరు సీసాల్తో పొద్దుబుచ్చటం ఎప్పట్నించో ఉంది. వాళ్లూ వీళ్లూ దూరపు బంధువులు కూడా. మెల్లగా గొడవ మొదలయింది మాత్రం విమల కారణంగానే.</p>
<p>కానీ&#8230; విషయం బయటికి పొక్కనివ్వలేదు రెండువైపుల వాళ్లూ. చివరిదాకా అంతా నిశ్శబ్దంగానే&#8230;</p>
<p>విమలకి పడిన దెబ్బలూ, తన్నులూ, అరుపులూ, కేకలూ, వాళ్ల వీళ్ల కుటుంబాల మధ్య రాజుకున్న పొగ లేని నిప్పు, ద్వేషాలూ, పగలూ అన్నీ నిశ్శబ్దంగానే&#8230;.<br />
ఆ నిశ్శబ్దానికి పరాకాష్ట&#8230; ఓ సాయంకాలం.</p>
<p>అనుకోకుండానో అనుకునో హఠాత్తుగా తెనాలి నుంచి తిరిగొచ్చిన వెంకటేశం&#8230; ఇంట్లో విమలతో సుందరం.</p>
<p>ఏం జరిగి ఉంటుంది? ఏం జరగనుంది&#8230; ఆ ఇంటి లోపల&#8230;?!</p>
<p>లోపలికి వచ్చిన వెంకటేశం వగరుస్తున్నాడు. సుందరం చొక్కా సగం వరకు గుండీలు వదులై వేలాడుతోంది. అతని ఛాతీ మీద జుత్తులోకి నుదురు నుంచి కారిన చెమట చుక్కచుక్కగా పడి మాయమవుతోంది. గోడకి ఆనుకున్న విమల&#8230; విహ్వలమయిన చూపుతో ఆ ఇద్దర్నీ చూస్తోంది. చీరకొంగు చేతికి చుట్టుకొని నోటికి అడ్డంగా నొక్కి పెట్టింది.</p>
<p>మగవాళ్లిద్దరూ ఒకరినొకరు నిశ్శబ్దంగా గమనించుకున్నారు చాలాసేపు&#8230; ఉక్కగా&#8230; ఉడకపోతగా&#8230;</p>
<p>ముందు ఎవరు కదిలారో చెప్పటం కష్టం. బహుశా సుందరమే గది బయటకు నడిచే ప్రయత్నం చేసి ఉండొచ్చు, లేదూ అతని ఉద్దేశ్యాన్ని ఊహించి వెంకటేశమే కదిలాడేమో.</p>
<p>సుందరం చొక్కాపట్టుకొని నేలమీదకు గుంజాడు వెంకటేశం. సగందాకా తెరుచుకొని ఉన్న ఆ చొక్క పర్రున చిరిగింది. నేలమీద దేకుతున్న సుందరాన్ని మీదకి వంగి మోచేతుల్తో కుమ్మటం&#8230; అతను వెల్లకిలా దొర్లి కాలి సత్తువకొద్దీ తన ఒకప్పటి మిత్రుడిని పొత్తి కడుపులో తన్నటం&#8230; వెంకటేశం వెనక్కి వెనక్కిపోయి కుర్చీల మీద అడ్డంగాపడ్డాడు. అవన్నీ చెల్లాచెదురయ్యాయి.</p>
<p>అతను ఎలాగో లేచి నిలబడి సుందరం మీదకి గొప్ప ఆవేశంతో ఉన్మాదంతో ఉరికాడు. ఆత్మరక్షణ కోసం సుందరం, తన శక్తినంతా కేంద్రీకరించి ఎదుర్కొన్నాడు. పావుగంటలోపు ముగిసిన ఆ యుద్ధంలో ఇరువురూ రొప్పుతూ రోజుతూ అలసిపోయారు. అయినా గానీ ఇద్దరూ పెదవులు బిగపట్టి నిశ్శబ్దంగా మూలుగులు సైతం లేకుండా ఆ పోరాటం సాగించారు.</p>
<p>ఎలాగో వీలు చిక్కించుకొని సుందరం బయటకు ఉరికాడు. గుమ్మం దాటేలోగా గుర్తొచ్చింది- తన అవతారం. చొక్కా వేలాడుతూ మోకాళ్లను దాటి నేల మీద జీరాడుతోంది. ఇలాగ్గానీ రోడ్డంటా నడిచి రెండు సందులు దాటి తన ఇంటికి చేరితే&#8230;.</p>
<p>అతడో క్షణం తటపటాయించి ఏదయితే అది కానిమ్మని బయల్దేరేలోపు&#8230; మీదికి ఒక సరికొత్త చొక్కా ఉండలా వచ్చిపడింది. దాన్ని విసిరిన వెంకటేశం లోపల గదిగుమ్మంలో పళ్లు నూరుతూ నిలబడి ఉన్నాడు.</p>
<p>సుందరం తాపీగా చొక్కా విడిచి గోడపక్కన పడేసి వెంకటేశం చొక్కా తొడుక్కుని బయటకు నడిచాడు.</p>
<p>ఈ మొత్తం విషయం నల్లాంకు తప్ప ఎవరికీ తెలీదు ఈనాటి వరకూ&#8230; పక్కింటి వాళ్లక్కూడా.</p>
<p>“బాబులిద్దరూ గుబికీ గుబికీమని గుద్దుకున్నారా&#8230; నోరెత్తి ఒక్క మాటా ఒకర్నొకరు అనుకోలా&#8230; చావుదెబ్బలు తగిల్నా ‘ఆ’ లేదు ‘ఊ’ లేదు. మూగోళ్లయినా మూలిగి చత్తారు ఆ టయంలో. పరువు పోద్దని కామాలు,’’ అని కూడా చెప్పింది నల్లాం.</p>
<p>“పరువు కూడా ఓ కారణమే అనుకో&#8230; అంతకంటే ఏంలేవూ&#8230; ఓ రకంగా ఆలోచిస్తే ఆడదాన్నీ ఆస్తినీ పోల్చచ్చు. తన ఆస్తి మీద పరాయివాడి చెయ్యి పడిందని వెంకటేశం&#8230; పరాయివాడి సొత్తును ఆనందించే సుందరం&#8230;’’ అన్నాడు చిక్కడపల్లి టీ సెంటర్లో టీ తాగుతూ నాగేంద్ర.</p>
<p>“వెంకటేశంకి మనసు లేదూ విమల మీద?’’ నివ్వెరబోయాను.<br />
“తప్పకుండా&#8230; లేకుంటే ఎప్పుడో తన్ని తగలేసేవాడేమో&#8230; మళ్లీ దానికీ పరువు అడ్డమే అనుకో&#8230; అయినా ఈ కథలో అన్ని రసాలూ ఉన్నాయి. ముఖ్యంగా బీభత్సరసం,’’ అన్నాడు నాగేంద్ర- మళ్లీ ఇద్దరం ఆర్టీసీ క్రాస్‌రోడ్ వైపు నడుస్తుండగా.</p>
<p>ఎందుకు లేదూ&#8230; బీభత్సం&#8230; మొత్తానికి ప్రత్యక్ష సాక్షి నారాయణ అంతా చెప్పాడు. అతడి హత్య జరిగిన వారంరోజులకి &#8211; సరిగ్గా బేబక్కను తెనాలి బస్టాండ్లో హైదరాబాదు బస్సెక్కిచ్చిన రోజు ఉదయాన&#8230;. ఇద్దరం మా ఊరి కండ్రిక డొంకలో నడుస్తుండగా.</p>
<p>“ఆరోజు అడిగావు కాదూ&#8230; మనిద్దరం కల్వర్టు మీద కూచున్నప్పుడు, ఏం జరగబోతోంది అని&#8230;’’ నారాయణ గొంతు మళ్లీ చిత్రంగా వణికింది- ఆరోజు లాగే.</p>
<p>“ఇక ఎంతకీ ఈ వ్యవహారం ఆగదనీ&#8230; ఎక్కడో చోట తెగ్గొట్టాలనీ నిర్ణయించుకొంటున్నారు వెంకటేశం వాళ్లు- వాళ్ల పెదనానలూ, మేనమామలూ, ఇంకా వెంకటేశం బామ్మర్దీ ఆ బలగం.</p>
<p>వెంకటేశం కంటే వాళ్లకే పీకలమొయ్యా ఉంది కోపం సుందరం మీద. నిజానికి వెంకటేశం ఈ గొడవ లన్నిటికీ దూరంగా ఉన్నాడని అంటారు- చివరిదాకా. ‘వాడు ఆడంగి నాకొడుకు,’ అని ఊళ్లో ప్రచారం చేసింది ఎవరో కాదు- స్వయానా విమల తండ్రి.</p>
<p>ఈసారితో సుందరం గాడు సఫా అని వెంకటేశం బామ్మర్ది ఒకళ్లిద్దరితో చెప్పాడు కూడాను. ముఖ్యంగా సుందరం వాళ్ల నాన్న షడ్డకుడితో. అటు వాళ్లు సిద్ధమయ్యారని తెలిశాక ఇటు సుందరం వాళ్లూ సై అన్నారు. వీళ్లకేమయినా తక్కువుందారా? ఉమ్మడివాటా చీలిస్తే సుందరంగాడికొచ్చేదొక్కటే పదిహేనిరవై లకారాలవుద్ది. పులిసి ఉన్నారు నాయాళ్లు. తూకం వేస్తే వెంకటేశం వైపే తగ్గుందేమో. కానీ&#8230; ఆడదాని విషయమాయె. వాళ్ళెట్టా వెనక్కి తగ్గుతారు.<br />
అక్కడ్నించీ&#8230; అటు వెంకటేశం వాళ్ల సందు నుంచీ పటమట సెంటర్ మీదుగా, ఇటు సుందరం గాడుండే గాంధీబొమ్మ సెంటర్దాకా&#8230; గాలి కదిలితే ఒట్టు. ఇదిగో&#8230; ఇంకో గంటలో వాళ్లు ఎటాక్ ఇస్తారనీ వీళ్లూ&#8230; అంతకుముందే ఎదురుదెబ్బ కొడతారని వాళ్లూ&#8230; వాళ్లందరి కంటే మన పేట వాళ్లందరూ ఎదురు చూడ్డమే.</p>
<p>సుందరంగాడు సెంటర్లో బడ్డీకొట్టు కొచ్చినా వాడి పక్క పదిమందికి తగ్గకుండా మన కుర్రనాయాళ్ల కాపలా, వాడి ప్రభ అట్టా వెలిగింది కొన్నిరోజులు.</p>
<p>ఈలోగా విమల చెయ్యి విరగటం&#8230; ఒక్కసారయినా కన్పించిపొమ్మని విమల చెవిటిగాడితో కబుర్లు పెట్టడం&#8230; వీడు కుదర్దనటం&#8230; మరి సుందరంగాడే మనుకున్నాడో&#8230; ఉన్నట్టుండి ఊళ్లోంచి మాయం అయ్యాడు. ఇక్కడ చుట్టూ కాపలాతో ఎంతకాలం అనుకున్నాడో&#8230; లేక ఇక్కడ కుదర్దు గనక ఇంకెక్కడికయినా విమలని రప్పించుకుందామనుకున్నాడోగానీ&#8230; జెండా ఎత్తేశాడు. ఇక్కడ ఉంటే మాత్రం ఎలాగయినా ఏసేసే వాళ్లే. బతికిపోయాడనుకున్నాం. మరి చావుగీత వాడి మొహాన అట్టా అందరికీ కన్పడతా ఉండింది అప్పటికి. వాడు తిన్నగా హైదరాబాదులో బేబక్క ఇంటికి పోయాడని ఒకళిద్దరికి తప్ప బయటికి పొక్కనీయలేదు. పోయే ముందు&#8230; విమల్ని ఎలాగయినా హైదరాబాదుకి రమ్మనీ&#8230; ఎక్కడ దిగి ఎక్కడికి రావాలో&#8230; వివరంగా రాసి చెవిటిగాడి తో చెప్పి పంపాడనీ అంటారు.</p>
<p>ఇందాక చావుగీత&#8230; అన్నాను కదూ, అది&#8230; నిజంగా నుదిటి మీద చాంతాడులా ఉన్నా&#8230; మనం చూళ్లేకపోయాం విమల మొహాన్ని&#8230; ఇక అనవసరం అనేసుకుందో&#8230; ఎంకటేశాన్ని వదల్లేకపోయిందో&#8230; సుందరంని కాదన్లేకపోయిందో&#8230; ఇల్లు దాటటం కుదుర్చుకోలేకపోయిందో గానీ&#8230; ఆ మధ్యాహ్నం&#8230; ఎవరూ లేకుండా చూసి&#8230; ఎండ్రిన్ తాగేసింది’’</p>
<p>“విమల శవం లేచేలోపు&#8230;’’ ఆగాడు నారాయణ. ఆసరికి ఇద్దరం డొంకలోంచి పల్లపు చేలోకి దిగి నారుమళ్ల కడ్డంగా బురదలోంచి కాళ్లీడ్చుకొంటూ నడుస్తున్నాం. కొంచెం అవతలగా చింతలగట్టు కింద సుందరం వాళ్ల చేను.</p>
<p>అది కాదు నేను చూస్తున్నది.<br />
ఆ చేను మీద గుంపులు గుంపులుగా ఎగురుతున్న రాబందులు. నా గుండెలు అదిరాయి&#8230;</p>
<p>నా చెయ్యి నొక్కిపట్టాడు నారాయణ.</p>
<p>“విమల శవం లేచేలోపు&#8230; మరొకటి లేవాలనుకున్నారు. ఆరోజు&#8230; మనం కల్వర్టు మీద కూచున్నపుడు నేను స్పష్టంగా చూశాను. చావుగీత&#8230; చెవిటిగాడి మొహం మీద, నీతో చెప్పలేకపోయాను,’’ అన్నాడు.</p>
<p>“అంటే&#8230; అంటే&#8230;’’</p>
<p>“అవును’’</p>
<p>మా తలల మీదుగా రాబందువులు రివ్వున ఎగురుతున్నాయి. ఎదురుగా సుందరం చేలో చీలికలయిన చొక్కా కింద పీలికలయిన శరీరం.</p>
<p>నేను చేష్టలుదక్కి చూస్తున్నాను. వారంరోజులుగా ఆ శరీరం అక్కడ ఒంటరిగా&#8230; నక్కలూ, రాబందులూ సాక్షిగా&#8230; కుళ్లుతూ చివికిపోయి, కనీసం శవాన్నయినా తీసికెళ్లలేని వాడి తండ్రి మీద, అతగాడుండే మాదిగ పల్లెమీద, మా ఊరి మీద అసహ్యమయిన జాలి.</p>
<p>నా మొహం చూసి అన్నాడు నారాయణ.</p>
<p>“వారంగా ఎవరూ ముందుకి రాలా. వాడి తండ్రి ఆ రాత్రే పరారు. ఇంకా తిరిగిరాలా. దహనానికి దిక్కు లేదు. ఇక పోలీసులూ కేసూ&#8230; ధూత్ ఉత్తమాట,’’ చీదరించాడు.<br />
నా మనసంతా ఆ శవం దాటి, చేను దాటి, ఊరు దాటి&#8230; ప్రవహిస్తోంది.</p>
<p>“ఇంత జరుగుద్దనే&#8230; అతన్ని డిసైడ్ చేశారని తెలిసి కూడా నీకు ఆ రాత్రి ఫోన్లో చెప్పలేకపోయాను&#8230; కానీ&#8230; కానీ&#8230; జరగబోయే చావుని&#8230; ఆ గీతని&#8230; ఎవడూ తప్పించలేడని&#8230; మనం గుడ్లప్పగించి చూట్టం తప్ప&#8230; అని నీకు చెప్పలేకపోయాను.’’</p>
<p>అప్పటికి ముందే తెలిసిపోయిన చావుని ఆపలేని నిస్సత్తువలో నారాయణ ఇప్పుడు కూలబడ్డాడు నేల మీదకి. అవును. ఆ చావు కంటే ముందే అది తెలిసిపోవటం భయంకరంగా ఉంది. నాకు కడుపు తెర్లుతోంది.</p>
<p>అవును ఆ రాత్రి నాలుగింటికి నారాయణ నుంచి ఫోన్ వచ్చాక నేను హాస్టల్ నుంచి బయటపడి  సనత్‌నగర్ కి ఆటో పట్టుకున్నాను. సగం నడక, సగం పరుగు, నేను సనత్‌నగర్ బ్రిడ్జి డవున్లోకి దిగేసరికి ఎదురొచ్చాడు&#8230; గళ్ల చొక్కా, తెల్లప్యాంటూ చేసంచితో&#8230; సుందరం. అప్పటికి అతన్ని ఆ డ్రస్సులో చూడటం రెండోసారి.</p>
<p>“ఆ ఉదయాన సుందరాన్ని అక్కడే ఆపబట్టి చావుగీత తప్పిపోయిందని ఇందాకా అనుకున్నాను పొరపాటు’’ అన్నాను ఆర్టీసీ క్రాస్‌రోడ్ లో  నాగేంద్రతో.</p>
<p>నా మొహంలోకి సందిగ్ధంగా చూశాడు నాగేంద్ర.</p>
<p>“అవును. సుందరంకీ, వెంకటేశంకీ అలాంటి వాళ్లకీ నుదుట్న ఆ గీతలుండవు. అంతకంటే ముఖ్యంగా అవి ఉన్న వాళ్ల చావులు ముందే తెలిసిపోతాయి. సరిగ్గా తేరిపార జూస్తే,’’ అన్నాను.</p>
<p>“అంటే&#8230;’’ అన్నాడు నాగేంద్ర.<br />
‘‘ఆ రోజు బోసుబొమ్మ సెంటర్లో సుందరంగాడు నీతో చెపుతున్నపుడే రాశాను ఈ కథంతా…’’ నాగేంద్ర స్తబ్దుడై తన చేతిలో గత ఆరేళ్లుగా చివికిపోయి ఉన్న ఈ పేపర్లు వదిలేశాడు.</p>
<p>అవి పావురాలై ఆర్టీసీ క్రాస్‌రోడ్  అంతటా ఎగర నారంభించాయి రివ్వు రివ్వున.</p>
<p style="text-align: center;">**** (*) ****</p>
</div>
<p>Credits:<br />
మొదటి ముద్రణ: ఆంధ్రజ్యోతి 1999<br />
రెండవ ముద్రణ: కథ-99<br />
ఆర్ట్: అక్బర్</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;p=15202</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>హొగినేకల్ &#8211; మధురాంతకం మహేంద్ర</title>
		<link>http://vaakili.com/patrika/?p=15069</link>
		<comments>http://vaakili.com/patrika/?p=15069#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Sep 2017 02:08:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>వాకిలి</dc:creator>
				<category><![CDATA[కథన కుతూహలం]]></category>
		<category><![CDATA[సురేష్]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vaakili.com/patrika/?p=15069</guid>
		<description><![CDATA[ఒక్కొకటిగా రాలుతున్న ఆకులతో అడవి మొత్తం బోడితలతో దర్శనమిస్తోంది. ఉక్కబోతలో గడ్డకట్టిన నిశ్శబ్దంలో ఒక మూలనుంచీ కనిపించని కోయిలొకటి విచారంగా కూస్తోంది.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/09/Kanipincani-Koyila.jpg" alt="" title="Kanipincani Koyila" width="400" class="aligncenter size-full wp-image-15115" /></p>
<div style="text-align: justify; text-indent: 50px; font-size: 16px; line-height: 25px;">
<p><span style="font-size: 30px;">ఒ</span>క్కొకటిగా రాలుతున్న ఆకులతో అడవి మొత్తం బోడితలతో దర్శనమిస్తోంది. ఉక్కబోతలో గడ్డకట్టిన నిశ్శబ్దంలో ఒక మూలనుంచీ కనిపించని కోయిలొకటి విచారంగా కూస్తోంది.</p>
<p>మిట్టమధ్యాన్నపు ఎర్రటి ఎండ, పూడుకుపోతున్న చెరువులు, నట్టడివిలో కాలుతున్న జర్తె, బేసిన్ బ్రిడ్జ్ దగ్గర వరుసలు కట్టిన టమేటా బండ్లు,  తిరుపతి ఇరానీ హోటల్లో కవిత్వపు చర్చలూ, కబ్బన్ పార్కులో మామిడి పండ్ల అమ్మకం,  మానవప్రాణి కనిపించని ఒంటరి రైల్వే స్టేషన్ లో ఏకాకిలా జెండా ఊపుతున్న ష్టేషన్ మాష్టర్, దొంగ కుక్క మెడలో ఇరుక్కున్న మట్టి కుండ, తన మరణం వరకూ ఊరి చెరువును కబ్జా కానీకుండా ఆపిన చీకల సుబ్బమ్మ, అనంత దుఃఖదాయని హొగినేకల్ జలపాతపు ధ్వనీ&#8230;     </p>
<p>దాదాపు రెండు దశాబ్దాల నుంచీ కనిపించకుండా పోయిన రాయలసీమ కోయిల &#8216;మహేంద్ర&#8217; ఆ మధ్య దాకా వినిపించి పోయిన పాటలు ఇవన్నీ.     </p>
<p>కథ రాయటాన్ని జీవిత వాంఛగా మలుచుకున్న రచయిత మహేంద్ర.  లేకపోతే &#8220;ఏనుగుల రాజ్యం&#8221; అని రాయాలనుకొన్న నవలిక కోసం తలకోన నట్టడివిలో మధ్యలో ఏ రక్షణా లేకుండా కొన్ని రాత్రిళ్ళు గడిపి,  దానికి మూల్యంగా తన ప్రాణాన్ని ఎందుకు చెల్లిస్తాడు. </p>
<p>అట్లా అని &#8211; అది జీవిత వాంఛ కదా అని &#8211; పుంఖాను పుంఖాలుగా కథలు రాసి పాఠకుల్ని చిత్రవధ  చేసే ప్రలోభానికీ లోనుకాలేదు.  తీరాచూస్తే తన స్మృత్యర్ధం ప్రచురించిన &#8221; కనిపించని కోయిల&#8221; సంపుటంలో అన్ని కథలూ కలిపి &#8211; ఓ పదిహేను లోపే ఉన్నాయి- 1980 నుంచీ రాసినవి.  </p>
<p>అయితేనేం?</p>
<p>ప్రతి సన్నివేశంలో,  వాతావరణ చిత్రణలో, కథా సంవిధానంలో తన ముద్ర కనిపిస్తుంది. జాగ్రత్తగా వెతికితే మహేంద్ర ప్రతీ వాక్యాన్ని ఎంచి ఎంచి ఎంతో నిగ్రహంగా రాసినట్టు తెలుస్తుంది.  అలాంటి నిగ్రహం, నేర్పూ ఉన్న రచయితలు మనకు అరుదని మాత్రం చెప్పవచ్చు.   </p>
<p>అంతకు ముందు మహేంద్ర రాసిన &#8220;స్వర్ణ సీమకు స్వాగతం&#8221; నవలిక,  &#8220;పర్వవేలా తరంగాలు &#8221; కవిత్వం   సాహిత్యాభిమానులకు గుర్తుండే ఉంటాయి. తన &#8220;బేసిన్ బ్రిడ్జ్ దగ్గర, జర్తె, ముసలమ్మ మరణం, ఇంధనం&#8221; కథలు కోయిల పాటల్లా శాశ్వతంగా వినిపిస్తూనే ఉంటాయి &#8211; మన లోలోపల.  ప్రాణం పెట్టి కథ రాయటాన్ని ఒక విలువగా ఏర్పరిచి పోయిన మహేంద్ర గురించి &#8220;సితారా తీగె తెగిపోయింది. యవనిక జారిపోయింది&#8221; అన్నారు మునిపల్లె రాజు గారు  &#8216; కనిపించని కోయిల&#8217; కు ముందు మాటగా రాసిన తన &#8216;స్వప్న రసాయన శాస్త్రం&#8217;లో.     </p>
<p>&#8220;ఈ కథ ఒక సౌందర్య జీవన జలపాతం.  జలజలా పొంగిన సంతోషం. అగాధంలోకి దూకుతూ మధ్యలోన శిలగా నిలిచిపోయిన విషాదం. సాధారణ జీవనానంద విషాదాలకు అసాధారణ రసాత్మక వ్యాక్యాక్షర చిత్రణి&#8221;  అన్నారు వడ్డెర చండీదాస్ మహేంద్ర  రాసిన &#8216;హొగినేకల్&#8217; కథ గురించి.   </p>
<p>18-3-1987 ఆంధ్రప్రభ వార పత్రిక నుంచీ ఆ కథ ఈ నెల &#8216;వాకిలి&#8217; పాఠకులకోసం ప్రత్యేకం. </p>
<p>Story Clipping Credit: www.kathanilayam.com</p>
<hr/>
</div>
<p><iframe style="width: 880px; height: 1200px;" src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/09/Hoginekal-Story-Mahendra.pdf" width="300" height="150" frameborder="0"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;p=15069</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>మిగ్యుల్ ఏంజెల్ ఆస్ట్రియాస్ నవలలు &#8211; ది ప్రెసిడెంట్ , మెన్ ఆఫ్ మైజ్</title>
		<link>http://vaakili.com/patrika/?p=14720</link>
		<comments>http://vaakili.com/patrika/?p=14720#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2017 18:42:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>వాకిలి</dc:creator>
				<category><![CDATA[ప్రత్యేకం]]></category>
		<category><![CDATA[సురేష్]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vaakili.com/patrika/?p=14720</guid>
		<description><![CDATA[తన తల్లిని అవమానించటంతో ఒక యాచకుడు ఓ సైనికాధికారిని పొరపాటున చంపటంతో కథ మొదలవుతుంది. నియంత ఆ హత్యను స్వప్రయోజనానికి వాడుకోవాలని ఆ నేరాన్ని తన అసమ్మతి వర్గానికి చెందిన మరొక సైనికాధికారి మీద మోపుతాడు. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify; text-indent: 50px; font-size: 16px; line-height: 25px;">
<p><span style="font-size: 30px;">ఎ</span>స్ట్రాడా కాబ్రెరా అంటే తెలీదు. జార్జ్ ఉబికో అంతకంటే తెలీదు.</p>
<p>రోజాస్ పినిల్లా, మాన్యుఎల్ ఓడ్రియా అనే పేర్లే విని ఉండం.</p>
<p>అనస్టస్లో సోమోజా?</p>
<p>రాఫెల్ ట్రుజ్జిలో?</p>
<p>పెరెజ్ జిమినెజ్?</p>
<p>పెడ్రో యుగెన్లో అరంబురు?</p>
<p>కానీ మాజికల్ రియలిజం అంటే విని ఉంటాం. అది లాటిన్ అమెరికాలో పుట్టిందని ఎవరో అనే ఉంటారు. ‘వన్ హండ్రెడ్ ఇయర్స్ ఆఫ్ సాలిట్యూడ్’ అర్ధం అయిన మత్తులో కొందరూ, అర్ధం కాని భయంతో ఇంకొందరూ చెప్తే అలాటి నవల ఉందని తెలుసుకొనే ఉంటాం.</p>
<p>అయితే తెలీనిదల్లా చరిత్రలో సమస్త ప్రపంచం పైన చెప్పిన నియంతలకు పాదాక్రాంతమైనట్టు కనిపించిన సమయాల్లో కూడా అక్కడి ఒంటరి నిస్సహాయ రచయితలు కొందరు ఏటికి ఎదురీది తమ కలం బలంతో ఆ నియంతల్ని ఢీకొట్టారన్న విషయం. తమ సృజనాత్మక శక్తినే సైన్యంగా మలిచి వాళ్ళు తిరుగుబాటు ప్రకటించారు. అణచివేతలకు, క్రూరశిక్షలకు సిద్దపడి తమ గుండె ధైర్యాన్ని చాటారు.</p>
<p>కాల ప్రవాహంలో కత్తి కన్నా కలం గొప్పదని చరిత్ర నిరూపించింది. ఇతరేతర శక్తులు లేస్తే ఆయా నియంతలు మాత్రం మట్టి కరిచారు. చరిత్ర తన చీకటి కోణాల్లో వాళ్ళని పూడ్చిపెట్టింది, కానీ వాళ్ళు తమ కాళ్ళకింద తొక్కి పెట్టాలనుకున్న ఆ రచయితల్నీ సృజనకారుల్నీ మాత్రం అదే చరిత్ర మనకోసం సాహిత్య రూపంలో పదిలంగా నిలబెట్టి ఉంచింది.</p>
<p>లాటిన్ అమెరికన్ దేశాలకు చెందిన అలాంటి రచయిత మిగ్యుల్ ఏంజెల్ ఆస్ట్రియాస్.<br />
<a href="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/08/Austrias-1.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-14726" title="Austrias 1" src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/08/Austrias-1.jpg" alt="" width="275" height="183" /></a><br />
తన దేశపు పాలక వర్గాలకెదురొడ్డి దేశబహిష్కరణకి గురయ్యి దశాబ్దాల పాటు పరాయినేలమీద తలదాచుకొంటూనే నిషేధాలకు బలవుతూనే తన దేశంకోసం, ప్రజల కోసం, అక్కడి భూమిపుత్రుల కోసం కలం పట్టిన నిలిచి గెలిచిన ప్రజా రచయిత ఆస్ట్రియాస్.</p>
<p>మాజికల్ రియలిజం అన్న పేరే తెలియని కాలంలో ఆస్ట్రియాస్ సృష్టించిన మార్మిక కథన శైలి ‘అలెజో కార్పెంటియర్’, ‘జువాన్ రుల్ఫో’, ‘కోర్తజార్’, ‘మార్క్వెజ్’ , ‘ఇసబెల్ అలెండీ’, ‘పాజ్’ వంటి ప్రపంచ స్థాయి రచయితలకు ప్రేరణగా నిలిచింది.</p>
<p>ఆయన రచించిన &#8216;ది ప్రెసిడెంట్ &#8216;, &#8216; మెన్ ఆఫ్ మైజ్ &#8216; నవలలు రెండూ ప్రపంచ సాహిత్య గమనంలో రెండు మైలురాళ్ళు.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>ది ప్రెసిడెంట్ :</strong></span><br />
<a href="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/08/The-President-coverpage.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-14727" title="The President coverpage" src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/08/The-President-coverpage.jpg" alt="" height="400" /></a><br />
ప్రపంచ సాహిత్యంలో నియంతల గురించీ, వారి ఆవిర్భావం, ఎదుగుదల, అణచివేత, నిరంకుశ ప్రవృత్తి, వారి ఉత్థానపతనాల ప్రస్థానాన్ని చిత్రిస్తూ ప్రతిభావంతమైన నవలలు కొన్ని వచ్చాయి. పాశ్చాత్య సాహిత్యంలో ఆ రచనా ధోరణిని &#8216;డిక్టేటర్ నావెల్&#8217; అని పిలుస్తారు. అలాంటి &#8216;డిక్టేటర్ నావెల్&#8217; రచనా ధోరణికి లాటిన్ అమెరికన్ సాహిత్యంలో అద్యుడు మిగ్యుల్ ఏంజెల్ ఆస్ట్రియాస్.</p>
<p>&#8216;ది ప్రెసిడెంట్&#8217; మిగ్యుల్ ఏంజెల్ ఆస్ట్రియాస్ పౌరాణిక జానపద శైలిలో రచించాడు. స్వప్నలిపి వంటి భాషతో కళ్ళకు కట్టే మార్మిక దృశ్య సమాహారంతో లాటిన్ అమెరికన్ సాహిత్య చరిత్రలోనే ఓ కొత్త ధోరణికి నాంది పలికాడు.</p>
<p>తన తల్లిని అవమానించటంతో ఒక యాచకుడు ఓ సైనికాధికారిని పొరపాటున చంపటంతో కథ మొదలవుతుంది. నియంత ఆ హత్యను స్వప్రయోజనానికి వాడుకోవాలని ఆ నేరాన్ని తన అసమ్మతి వర్గానికి చెందిన మరొక సైనికాధికారి మీద మోపుతాడు. అంతే కాక అతడు దేశం విడిచి పారిపోయేందుకు అవకాశం ఇస్తాడు. అలా పారిపోయేందుకు సహాయం చెయ్యమని తనకు నమ్మకస్తుడయిన మరొక అధికారిని నియమిస్తాడు. అయితే ఆ నమ్మకస్తుడయిన అధికారి ఆ సైనికాధికారి కూతురి ప్రేమలో పడటంతో కథ అనూహ్యమయిన మలుపు తిరుగుతుంది.</p>
<p>నియంత స్వభావాన్ని చిత్రించటంలో లోతైన చూపును రచయిత ఇక్కడ ప్రదర్శిస్తాడు. ఒక దేశానికో ఒక వ్యక్తికో సంబంధించిన కథగా కాకుండా అనేక మంది నియంతల స్వభావాల్ని వడకట్టి ఒక నియంత పాత్రను సృష్టించాడు. ఒక ప్రత్యేక అంశాన్ని సాధారణీకరించటంలో ఒక స్థానికతను ప్రపంచ పరివ్యాప్తం చేయటంలోనే ప్రతిభా వంతులయిన రచయతల రచనా నైపుణ్యం దాగి ఉంటుంది. అలాంటి ప్రపంచ స్థాయి రచయిత మిగ్యుల్ ఏంజెల్ ఆస్ట్రియాస్.</p>
<p>ఈ నవలను 1920లో మొదలుపెట్టి 1933లో పూర్తిచేసినప్పటికీ మరొక పదమూడేళ్ళకు పైగా నిషేదించబడి 1946లో ప్రచురణకు నోచుకొంది. ఈ నవల ప్రేరణతోనే మార్క్వెజ్ ‘ఆటమ్ ఆఫ్ పేట్రియార్క్’, ల్లోసా ‘ఫీస్ట్ ఆఫ్ గోట్’, కార్పెంటియర్ ‘రీజన్స్ ఒఫ్ స్టేట్’ నవలలను రాశారు.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>మెన్ ఆఫ్ మైజ్:</strong></span><br />
<a href="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/08/Men-of-Maize-1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-14728" title="Men of Maize 1" src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/08/Men-of-Maize-1.jpg" alt="" height="400" /></a><br />
అది కలా నిజమా? పౌరాణికమా చరిత్రకమా? వచనమా కవిత్వమా? గతమా వర్తమానమా? కల్పనా వాస్తవమా? జానపదమా సర్రియలిజమా? మౌఖిక కథనమా ఏదీకాని దిగంతాల స్వప్న సంభాషణా?</p>
<p>ఇవన్నీ కల గలిసిన ఓ సరికొత్త శైలిలో లాటిన్ అమెరికన్ సాహిత్యంలోనే అత్యంత క్లిష్టమయిన ఆధునిక మహా కావ్య రచనకు పూనుకొన్నాడు మిగ్యుల్ ఏంజెల్ ఆస్ట్రియాస్. అదే మెన్ ఆఫ్ మైజ్ నవల.</p>
<p>వేల సంవత్సరాల మాయన్ నాగరికతా ప్రస్థానంలో ఆ మూలవాసుల మార్మిక సంస్కృతి మొక్కజొన్న పంటతో పెనవేసుకుపోయింది. వారి జీవన విధానం 16వ శతాబ్దంలో బయటనుంచీ వచ్చిన లాటిన్ వలసవాదుల దాడితో కకావికలయ్యింది. వారికి మొక్కజొన్న ఒక వ్యాపార వస్తువు తప్ప మరేమీ కాదు. లాభాలు పండించే స్థలాలుగా తప్ప అక్కడి మట్టికి మరే విలువా లేదు. ఆ ఆధునిక వర్తక విలువలతో తలపడిన మూలవాసులకి నాయకత్వం వహిస్తాడు గాస్పర్ లోమ్ అనే నాయకుడు. ఆ క్రమంలో హత్యకు గురయ్యి ఒక జానపద కథా నాయకుడై మరల జీవిస్తాడు. ఆ ఘర్హణల్లో తప్పిపోయిన భార్య కోసం అన్వేషించే క్రమంలో తోడేలుగా మారిపోతాడు నికో అనే మరో కథా నాయకుడు. మూలవాసుల ఆదిమ సౌందర్య ప్రపంచం పెట్టుబడిదారీ పదఘట్టనలకింద ధ్వంసమై వారు పరాజితులై మిగిలిపోతారు.</p>
<p>1949లో అచ్చయిన ఈ నవల ఆ శతాబ్దానికే ప్రశ్నార్ధకమై నిలిచి సమస్త పాశ్చాత్య సాహితీ ప్రపంచాన్నీ కలవరపెట్టింది. మాజికల్ రియలిజం అన్న పేరే తెలియని కాలంలో ఆస్ట్రియాస్ సృష్టించిన ఈ కళాఖండం మరెందరో రచయితలకు ప్రేరణగా నిలిచి లాటిన్ అమెరికన్ సాహిత్యాన్ని పెను మలుపు తిప్పింది.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>ఆస్ట్రియాస్ నేపధ్యం:</strong></span></p>
<p>మిగ్యుల్ ఏంజెల్ ఆస్ట్రియాస్ లాటిన్ అమెరికాలోని గాటిమాలా దేశంలో 1899లో జన్మించాడు. కవిత్వం, నవలలు, నాటక రచనలో ప్రసిద్దుడు. జర్నలిస్టుగా, లాయర్‌గా, డిప్లొమాట్‌గా పనిచేశాడు.</p>
<p>క్రీస్తు పూర్వం 2000 సంవత్సరాల క్రితమే గాటిమాలాలో మాయన్‌ల నాగరికత ఆవిర్భవించి గణిత శాస్త్రం, ఖగోళశాస్త్రం, వ్యవసాయం, ఇతర వైజ్ఞానిక రంగాల్లో ఎంతో వికసించింది. గ్రిగోరియన్ కాలెండర్‌కన్నా ఎంతో ముందే మాయన్లు కాలెండర్‌ను కనిపెట్టారన్నది సమస్త ప్రమంచం గుర్తించింది. 15వ శతాబ్దంలో స్పానిష్ వలసవాదుల దండయాత్రలతో మాయన్ నాగరికతా పతనం ప్రారంభమయి 18 వ శతాబ్దంలో అమెరికాకు చెందిన వ్యాపారుల వలసలతో ఆ భూమి పుత్రులు చివరకు తమ నేలకూ తమ సంస్కృతికీ పరాయివారుగా మిగిలారు.<br />
<a href="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/08/220px-Leyendas_de_Guatemala.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-14729" title="220px-Leyendas_de_Guatemala" src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/08/220px-Leyendas_de_Guatemala.jpg" alt="" width="220" height="320" /></a><br />
ఆస్ట్రియాస్ పూర్వీకులు స్పానిష్ నేపధ్యంలోంచి వచ్చినవారే అయినా గాటిమాలా భూమిపుత్రులైన మాయన్ తెగలకు మద్దతుగా నిలిచి అక్కడి పాలకుల ఆగ్రహానికి గురయ్యారు. ఆస్ట్రియాస్ జన్మించిన నాటికి గాటిమాలా దేశం ఎస్ట్రాడా కాబ్రెరా అనే నియంత పాలనలో మగ్గుతోంది. ఆస్ట్రియాస్‌కు ఐదేళ్ళవయసులో ఒక విద్యార్థి తిరుగుబాటు ఉద్యమానికి మద్దతు ఇచ్చినందుకు ఆస్ట్రియాస్ తండ్రి తన జడ్జి పదవిని పోగొట్టుకొని దేశంలోని ఒక మారుమూల ప్రాంతానికి వలస పోవాల్సి వచ్చింది.</p>
<p>అక్కడి ఆదివాసులతో ఆస్ట్రియాస్‌కు ఏర్పడిన అనుబంధం వారు చెప్పిన తమ కథలు గాధలూ అతడి తరువాతి రచనా జీవితాన్ని ఎంతో ప్రభావితం చేశాయి. స్కూలు వయసులోనే ఆస్ట్రియాస్ కథలు రాయటం ప్రారంబించాడు. అలాంటి ఒక కథే తరువాత కాలంలో &#8216;ది ప్రెసిడెంట్&#8217; నవలగా రూపుదిద్దుకుంది.</p>
<p>ఇరవై యేళ్ళ వయసులో అతడు మెడిసిన్, న్యాయవాద విద్యలను అభ్యసించాడు. దేశంలోనే మొదటిసారిగా నేటివ్ ఇండియన్స్ సమస్యల మీద అతడు రాసిన పరిశోధనా పత్రానికి అప్పుడే ప్రతిష్ఠాత్మకమయిన అవార్డ్ లభించింది. యూనివర్సిటీలోనే అతడు అత్యుత్తమ విద్యార్ధిగా నిలిచాడు.</p>
<p>అదే సమయంలో ప్రజల పక్షాన నిలిచిన అక్కడి యూనియనిస్ట్ పార్టీ రాజకీయల్లోనూ చురుకైన పాత్ర పోషించాడు. విద్యార్ధి ఉద్యమాలకు నాయకుడయ్యాడు. అతడు స్థాపించిన యూనివర్సిటీ విద్యార్ధి సంఘం ఆ తర్వాతి కాలంలో నియంతపాలనను తుదముట్టించటంలో ముఖ్య పాత్ర పోషించింది. అప్పటి ఆ రాజకీయ సంఘటనలు కూడా &#8216;ది ప్రెసిడెంట్&#8217; నవలలో చోటుచేసుకొన్నాయి.</p>
<p>1923లో న్యాయవాద విద్యని ముగించి పై చదువులకోసం అతడు ఫ్రాన్స్ వెళ్ళి పారిస్ యూనివర్సిటీలో ప్రాచీన జాతుల కు సంబంధిన &#8216;ఎథ్నాలజీ&#8217; శాస్త్రం అభ్యసించాడు. అక్కడి స్వేచ్చా భావనలు , ఉదారవాద సాహిత్యం కళలు, సర్రియలిస్ట్ సాహితీ ధోరణులు అతడిని ఎంతో ప్రభావితం చేశాయి.</p>
<p>ఆ సుదూర దేశంలొ ఉన్నప్పుడే అతడికి తమ ప్రాంతపు మాయన్ల సంస్కృతిపైకి మనసు మళ్ళింది. మాయన్ల ప్రాచీన గ్రంధం &#8216;పొపోల్ వు&#8217; ని స్పానిష్ లోకి అనువదించాడు. పారిస్‌లో ఉండగానే 1930లో ప్రాచీన జానపద కథన శైలికి అధివాస్తవిక కవితాత్మక ధోరణిని జోడించి &#8216;లెజెండ్స్ ఆఫ్ గాటిమాలా&#8217; అనే కథలను మొదటిసారిగా రచించి ప్రచురించాడు. అతడి ఈ నూతన శైలికే తర్వాత దశాబ్దాలలో &#8216;మాజికల్ రియలిజం&#8217; పేరు స్థిరపడింది.</p>
<p>పదేళ్ళ తర్వాత 1933లో పారిస్ నుంచీ స్వదేశం తిరిగివచ్చి జర్నలిస్ట్‌గా స్థిరపడ్డాడు. నియంతల గురించిన &#8216;ది ప్రెసిడెంట్&#8217; నవలను కూడా అప్పటికే అతడు పూర్తిచేశాడు.</p>
<p>అయితే అప్పటికి అక్కడ జార్జ్ ఉబికో అనే ఇంకో కొత్త నియంత పీఠమెక్కాడు. అంతకు ముందున్న నియంత పాలనలో లాగే ఆస్ట్రియాస్ ఈ నియంత ఆగ్రహానికీ గురయ్యాడు. అలా అతడి ప్రపంచ ప్రఖ్యాత నవల 13 యేళ్ళ పాటు అంటే 1946 వరకూ చీకటిలోనే ఉండిపోయింది. ఆ చీకటి కాలంలో అతడు విస్తారంగా కవిత్వం కూడా రాశాడు.</p>
<p>ఈ లోగా ఆస్ట్రియాస్ 1942లో కాంగ్రేస్‌కి ఎన్నికయ్యి దేశానికి డిప్లొమాట్‌గా నియమించబడ్డాడు. ఆ పదవిలో లాటిన్ అమెరికాలతో పాటు పారిస్ వరకూ పర్యటించాడు.</p>
<p>1946లో ప్రజా ప్రతిఘటనకు జార్జ్ ఉబికో పాలన అంతమయాక అతడి &#8216;ది ప్రెసిడెంట్&#8217; నవల ప్రచురించబడి సాహిత్య ప్రపంచాన్ని ఆకర్షించింది. మరి కొద్దికాలానికే స్థానిక నేలవాసుల ఆదిమ సంస్కృతికీ వలసవచ్చిన ఆధునికతకీ మధ్య జరిగిన రక్తసిక్త సంఘర్షణా చరిత్రని &#8216;మెన్ ఆఫ్ మైజ్&#8217; నవలగా మలిచి 1949లో ప్రచురించాడు. ఈ రెండు నవలలలూ అతడికి సాహిత్య ప్రపంచంలో శిఖరాగ్ర స్థాయి గుర్తింపుని తెచ్చిపెట్టాయి.</p>
<p>అక్కడి కొత్త ప్రభుత్వం మళ్ళీ పతనమవటంతో అతడు గాటిమాలా నుంచీ బహిష్కరింపబడి దాదాపు దశాబ్దం పాటు అర్జెంటీనా, చిలీ, స్విట్జర్లండ్ వంటి దేశాల్లో తల దాచుకొన్నాడు.</p>
<p>అనేక నిర్బంధాలూ బహిష్కరణలూ అతడి సృజనాత్మక ప్రతిభను చంపలేకపోయాయి. 1950 నుంచీ 1960 వరకూ ‘స్ట్రాంగ్ విండ్’, ’ గ్రీన్ పోప్’, ‘ఐస్ ఆఫ్ ఇంటర్డ్’ అనే మూడు నవలలను ‘బనానా ట్రయాలజీ’ పేరుతో రచించాడు. ఇంకా వీకెండ్ ఇన్ గాటిమాలా కథలూ, మరొక నవల కూడా. 1963లో గాటిమాలా చరిత్రకు కార్టూన్ల రూపమిస్తూ అతడు ప్రచురించిన &#8216;ములాటా&#8217; అనే నవల మరొక పెద్ద సంచలనం.</p>
<p>అతడి ప్రగతిశీల భావజాలాన్నీ , నియంతలపై రాజీలేని పోరాటాన్నీ గౌరవిస్తూ 1966లో సోవియట్ యూనియన్ ఆస్ట్రియాస్‌కు లెనిన్ శాంతి బహుమతిని ప్రకటించింది. 1967లో అతడికి నోబెల్ బహుమతి వచ్చింది.</p>
<p>లాటిన్ అమెరికన్ దేశాలనుంచీ దాదాపు రెండు దశాబ్దాల తర్వాత నోబెల్ బహుమతి అందుకున్న రచయిత మిగ్యుల్ ఏంజెల్ ఆస్ట్రియాస్ ఒక్కడే. అతడి సాహిత్య కృషి వల్ల ప్రపంచం దృష్టి లాటిన్ అమెరికావైపు మళ్ళటంతో ఆ తర్వాత పాబ్లో నెరూడా, మార్క్వెజ్, ఆక్టోవియా పాజ్, డెరిక్ వాల్కాట్, ల్లోసాల వంటివారిని కూడా నోబెల్ వరించింది.</p>
<p>అనేక వలసల తరువాత తన జీవిత చరమాంకాన్ని స్పెయిన్ దేశంలో గడిపి 1974లో ఆయన మరణించాడు.</p>
<p style="text-align: center;">**** (*) ****</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;p=14720</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>‘విలియం ఫాక్‌నర్’ నవల &#8216;ది సౌండ్ అండ్ ది ఫ్యూరీ&#8217;</title>
		<link>http://vaakili.com/patrika/?p=14631</link>
		<comments>http://vaakili.com/patrika/?p=14631#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Jul 2017 02:03:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>వాకిలి</dc:creator>
				<category><![CDATA[పుస్తక పరిచయం]]></category>
		<category><![CDATA[సురేష్]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vaakili.com/patrika/?p=14631</guid>
		<description><![CDATA[<p></p> <p>ఒక రచయిత జీవితం మీద పదికి పైగా జీవిత చరిత్రలు వచ్చాయంటే ఆ రచయితలో ఎదో విశేషం ఉండి ఉండాలి. ఆనాటి సమాజాన్నీ, అక్కడి జీవితాల్నీ, తన సమకాలీనతనూ అతడు ఓ కొత్త కోణంలో ఆవిష్కరించి ఉండాలి. తన రచనల ద్వారా తన కాలపు సాహిత్య ప్రపంచాన్నే కాక తన తర్వాతి తరాల్నీ ప్రభావితం చేసి ఉండి ఉండాలి.</p> <p>తన తరం రచయితల కంటే భిన్నంగా ఒక కొత్త శైలితో, శిల్పంతో ఉత్తర అమెరికన్ సాహిత్యం మీద తనదైన ముద్ర వేసిన ఆ రచయిత విలియం ఫాక్‌నర్ (1897–1962).</p> <p>ఫాక్‌నర్ రచనా ప్రాభవం తన రాష్ట్రాన్నీ, దేశాన్నీ దాటి ఎన్నో వేల మైళ్ళ అవతలి ప్రాంతాల్లోని రచయితల్ని చేరింది. గాబ్రియెల్ గార్షియా మార్క్వెజ్, కార్లోస్ ఫ్యూయెంటిస్, ఒనెట్టి వంటి లాటిన్ అమెరికన్ రచయితలు ఆయన నుంచి ప్రేరణ పొందామని వాళ్ళే స్వయంగా చెప్పారు.</p> <p>ఫాక్‌నర్ రాసిన &#8216;ది సౌండ్ అండ్ ది ఫ్యూరీ&#8217;, &#8216;యాస్ ఐ లే డైయింగ్&#8217; , &#8216;లైట్ ఇన్ ఆగస్ట్&#8217; , &#8216;ది అన్‌వాన్‌క్విష్డ్&#8217; , &#8216;అబ్సలోం, అబ్సలోం!&#8217; నవలలల్లో మొదటి రెండింటినీ అతడి మాస్టర్ పీసెస్ గా పరిగణిస్తారు.</p> <p style="text-align: center;">***</p> <p>అబద్దాలు చెప్పొద్దనీ, మనసులో ఉన్నదే మాట్లాడమనీ, పొరుగు వాడికి సాయం చెయ్యమనీ, లౌక్యం కూడదనీ, పాపం చెయ్యొద్దనీ ప్రపంచంలోని అనేక మతాలూ , సిద్దాంతాలూ ప్రభోదిస్తాయి. తమ మార్గంలో నడిస్తేనే ముక్తి దొరుకుతుందని కూడా నమ్మిస్తాయి.</p> <p>ఆ ప్రభోధాలు వినేందుకు ప్రజలు లక్షల , కోట్ల సంఖ్యలో గుమి గూడతారు. చప్పట్లు కొడతారు. ఆయా మతాలకోసం, సిద్దాంతాల కోసం ప్రాణాలు విడుస్తారు. తీస్తారు. కానీ చెప్పినవేవీ ఆచరించరు.</p> <p>కానీ అబద్దాలు చెప్పని, లౌక్యం తెలీని మనుషులు సమాజంలో మనమధ్యే కొందరుంటారు.</p> <p>అయితే వారిని సమాజం, చివరికి తమ సొంత కుటుంబం కూడా తమలో కలుపు కోదు. గౌరవించదు. వారిని వీలయినంత దూరంగా తరుముతుంది. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/07/Sound-1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-14632" title="Sound 1" src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/07/Sound-1.jpg" alt="" width="700" height="527" /></a></p>
<div style="text-align: justify; text-indent: 50px; font-size: 16px; line-height: 25px;">
<p><span style="font-size: 30px;">ఒ</span>క రచయిత జీవితం మీద పదికి పైగా జీవిత చరిత్రలు వచ్చాయంటే ఆ రచయితలో ఎదో విశేషం ఉండి ఉండాలి. ఆనాటి సమాజాన్నీ, అక్కడి జీవితాల్నీ, తన సమకాలీనతనూ అతడు ఓ కొత్త కోణంలో ఆవిష్కరించి ఉండాలి. తన రచనల ద్వారా తన కాలపు సాహిత్య ప్రపంచాన్నే కాక తన తర్వాతి తరాల్నీ ప్రభావితం చేసి ఉండి ఉండాలి.</p>
<p>తన తరం రచయితల కంటే భిన్నంగా ఒక కొత్త శైలితో, శిల్పంతో ఉత్తర అమెరికన్ సాహిత్యం మీద తనదైన ముద్ర వేసిన ఆ రచయిత విలియం ఫాక్‌నర్ (1897–1962).</p>
<p>ఫాక్‌నర్ రచనా ప్రాభవం తన రాష్ట్రాన్నీ, దేశాన్నీ దాటి ఎన్నో వేల మైళ్ళ అవతలి ప్రాంతాల్లోని రచయితల్ని చేరింది. గాబ్రియెల్ గార్షియా మార్క్వెజ్, కార్లోస్ ఫ్యూయెంటిస్, ఒనెట్టి వంటి లాటిన్ అమెరికన్ రచయితలు ఆయన నుంచి ప్రేరణ పొందామని వాళ్ళే స్వయంగా చెప్పారు.</p>
<p>ఫాక్‌నర్ రాసిన &#8216;ది సౌండ్ అండ్ ది ఫ్యూరీ&#8217;, &#8216;యాస్ ఐ లే డైయింగ్&#8217; , &#8216;లైట్ ఇన్ ఆగస్ట్&#8217; , &#8216;ది అన్‌వాన్‌క్విష్డ్&#8217; , &#8216;అబ్సలోం, అబ్సలోం!&#8217; నవలలల్లో మొదటి రెండింటినీ అతడి మాస్టర్ పీసెస్ గా పరిగణిస్తారు.</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p>అబద్దాలు చెప్పొద్దనీ, మనసులో ఉన్నదే మాట్లాడమనీ, పొరుగు వాడికి సాయం చెయ్యమనీ, లౌక్యం కూడదనీ, పాపం చెయ్యొద్దనీ ప్రపంచంలోని అనేక మతాలూ , సిద్దాంతాలూ ప్రభోదిస్తాయి. తమ మార్గంలో నడిస్తేనే ముక్తి దొరుకుతుందని కూడా నమ్మిస్తాయి.</p>
<p>ఆ ప్రభోధాలు వినేందుకు ప్రజలు లక్షల , కోట్ల సంఖ్యలో గుమి గూడతారు. చప్పట్లు కొడతారు. ఆయా మతాలకోసం, సిద్దాంతాల కోసం ప్రాణాలు విడుస్తారు. తీస్తారు. కానీ చెప్పినవేవీ ఆచరించరు.</p>
<p>కానీ అబద్దాలు చెప్పని, లౌక్యం తెలీని మనుషులు సమాజంలో మనమధ్యే కొందరుంటారు.</p>
<p>అయితే వారిని సమాజం, చివరికి తమ సొంత కుటుంబం కూడా తమలో కలుపు కోదు. గౌరవించదు. వారిని వీలయినంత దూరంగా తరుముతుంది. చివరకి సమాజంలో అణగారిన వాళ్ళకు కూడా వాళ్ళు మరింత లోకువ.</p>
<p>వాళ్ళకు బుద్ది మాంద్యం ఉందని పైకి మాత్రమే జాలి పడతారు. క్రూరంగా ప్రవర్తిస్తారు.</p>
<p>అలా తన అయిదేళ్ళ వయసులో మనసు ఎదుగుదల ఆగిపోయిన ఒక వ్యక్తి &#8211; ముప్పై మూడేళ్ళు వచ్చాక- తన కుటుంబానికి సంబందించిన కథను తన జ్ఞానాజ్ఞానాలననుసరించి తన కోణంలోంచి చెప్తే?</p>
<p>అది సాహిత్య ప్రమంచంలో సంచలనమయితే?</p>
<p>అలాటి కథనాన్ని 1929లోనే నవలగా మలిచి- ఆ నవలను ప్రపంచ వ్యాప్తంగా గత శతాబ్దిలో వచ్చిన వంద ఉత్తమ నవలల్లో ఒకటిగా నిలిపిన రచయిత విలియం ఫాక్నర్. ఆ నవల &#8216;ది సౌండ్ అండ్ ది ఫ్యూరీ&#8217;.</p>
<p>ఉత్తర అమెరికాలోని మిసిసిపీ రాష్ట్రానికి చెందిన ధనికులయిన కాంప్సన్ కుటుంబ ఉత్థాన పతనాల కథ ఇది. ఆ ఇంట్లో అందరికంటే చిన్నవాడు బెంజమిన్.</p>
<p>అతడు తన ముప్పై మూడేళ్ళ వయసులో ఉన్నప్పుడు ఒక రోజు (సరిగ్గా 1928 ఏప్రిల్ 7 వ తేదీ &#8211; అది తన పుట్టిన రోజు) తన చిన్ననాటి రోజులు గుర్తుకు తెచ్చుకోవటంతో నవల ప్రారంభమవుతుంది. ఆ జ్ఞాపకాలు అతడికి తన మూడేళ్ళ వయసు నుంచీ అంటే 1898 సంవత్సరం నుంచీ ) మనసులో నిలిచి ఉంటాయి. అతని అన్నలు క్వింటిన్, జేసన్ లు, అతన్ని పట్టించుకొన్న ఒకే ఒక మనిషి అక్క కాండస్ .</p>
<p>చిన్ననాటి ఆటలు, దాగుడు మూతలు. ఓ రోజు కాడీ (కాండస్) పెద్ద చెట్టెక్కి పై అంతస్తులో గుమిగూడిన జనాన్ని చూస్తూ కింద నుంచీ పైకి చూస్తున్న సోదరులకు అమ్మమ్మ చచ్చిపోయిందనీ అందుకే వాళ్ళు వచ్చారన్న రహస్యాన్ని చెప్తుంది. కింద నిలబడి ఉన్న పిల్లల కళ్ళు మాత్రం కాడీ లోదుస్తుల మీద ఉంటాయి. అది అతడి అనేక జ్ఞాపకాల్లో ఒకటి.</p>
<p>ఐదేళ్ళ వయసులో తనకేదో అవటం, క్రమంగా తన పట్ల తల్లి తండ్రుల ప్రవర్తన మారటం, వారికి తను అవమానంగా అయ్యినట్టు తెలిసొస్తుండటం. తనను దూరం పెట్టటం.</p>
<p>అతడి బుద్ది మాంద్యం వల్ల అతడు చెప్పేది తిన్నగా , సహజంగా, పచ్చిగా ఉంటుంది. కానీ అదే బుద్ది మాంద్యం అతడు చెప్పె సంఘటనల క్రమాన్ని చిందర వందర చేస్తుంది. తరచుగా వాటి మధ్య కార్య కారక సంబంధాల్ని తెంపేస్తుంది. కాల చక్రం ముందుకే కాక ఒకేసారి వెనక్కి కూడా తిరుగుతుంది &#8211; పెండ్యులంలా మారి.</p>
<p>మొదటి సారి కాడీని చెట్టుమీద చూసిన జ్ఞాపకం వల్ల కాడీ అంటే చెట్టు అని అతడికి తెలుసు. ఆమె చెట్ల వాసన వేస్తుంటుంది. చెట్లు కూడా కాడీ వాసనే వేస్తుంటాయి. ఇంకా ఆమె 1905లో మొదటి సారి వాడిన సెంటు పరిమళం, 1909లో ఆమె ఓ యువకుడి దగ్గర కన్యాత్వాన్ని కోల్పోవటం (?), ఆ తర్వాత ఏడాది 1910లో ఆమె పెళ్ళి. తర్వాత ఆమె ఆ ఇంటికి దూరమవటంతో కాడీ వదిలిన చెప్పుల్ని అతడు దాచుకొన్నాడు. కొన్నాళ్ళకు అవి ఎవరివో అతను మర్చిపోయినా ఆ చెప్పులు మాత్రం గుర్తుండి పోతాయి.</p>
<p>అవేకాక ఇంకా తన గురించి కూడా తనకు కొన్ని తెలుసు. తన అసలు పేరు మౌరీ అయితే అది బెంజీ గా మారటం &#8211; అవమాన భారాన్ని తన వాళ్ళు అలా మరిచిపోచూశారు &#8211; వాళ్ళ కళ్ళు కప్పి ఎవరి ఇంట్లోనో జొరబడినప్పుడు అక్కడి అమ్మాయి కేకలు పెట్టటంతో తన వృషణాలను తొలగించిన గుర్తు ఇంకా పచ్చిగా వుంది- మనసుపై కూడా.<br />
1910 లో కాడీకి పెళ్ళి అయిన ఏడాదే అన్న క్వింటిన్ ఆత్మహత్య చేసుకోవటంతో అతడు చెప్పే కథనం ఆగుతుంది.</p>
<p>మరొక కథకుడి వైపు మళ్ళుతుంది.</p>
<p>1910 లో ఆత్మహత్య చేసుకొన్న రోజున క్వింటిన్ కి తన కుటుంబాన్ని గురించి వచ్చిన జ్ఞాపకాలతో కథ మరొక కోణంలో తిరిగి ప్రారంభమవుతుంది. తన చిన్నతనం నుంచీ తన ఆత్మహత్య వరకూ జరిగిన అనేక సంఘటనలు అతడికి గుర్తుకొస్తాయి. అతడి హార్వర్డ్ చదువు కోసం వాళ్ళ గోల్ఫ్ కోర్స్ ని అమ్మటంతో కాంప్సన్ కుటుంబ పతనం మొదలవుతుంది. హార్వర్డ్ లో చదివే క్వింటిన్ అక్క కాడీ లో వచ్చిన మార్పుల్ని జీర్ణించుకోలేకపోతాడు. ఆమె నైతిక తప్పిదం మీద తండ్రికి చెప్తే ఆయన పట్టించుకోకపోగా- &#8220;అసలు కన్యాత్వం మగవాళ్ళు కనిపెట్టిందే కానీ ప్రకృతి సహజం కాద&#8221; ని కొట్టివేస్తాడు. మిసిసిపీ లోని పురాతన సాంప్రదాయ భావాల్ని వంటపట్టించుకొన్న క్వింటిన్ దాన్ని జీర్ణించుకోలేడు. ఫలితం ఆత్మహత్య.</p>
<p>కథ ఇక్కడ మళ్ళీ ఆగి తిరిగి 1928 ఏప్రిల్ 6 న మరొక అన్న జేసన్ చెప్పే కథనంతో ఇంకొక కోణంలో మరల మొదలవుతుంది.</p>
<p>క్వింటిన్ లా కాక జేసన్ వర్తమాన విలువలని అందిపుచ్చుకొంటాడు. అక్క కాడీ గురించి &#8220;ఒక్కసారి బిచ్ అయితే అదెప్పటికీ బిచ్. ఇంకేం చెయ్యగలం&#8221; అన్నది అతడి మొదటి వాక్యం. అతడు చెప్పే కథనంలో అంతకు ముందు ఎవరికీ తెలీని వళ్ళు గగుర్పొడిచే కొన్ని సంగతులు బయటపడతాయి.</p>
<p>బెంజీకి వృషణాలు తొలగించటం వెనుక కారణం అతడు పెళ్ళి చేసుకొంటే బుద్ది మాంద్యం కలిగిన పిల్లలు తమ వంశంలో మళ్ళీ పుడతారన్న అనుమానం అనీ, క్వింటెన్ నదిలో మునిగి చని పోయాడనీ. ఈలోగా కాడీకి ఒక కూతురు పుడుతుంది- ఆమె పేరు కూడా క్వింటెనే. చిన్న క్వింటిన్ లైంగికత మీద జేసన్ కన్ను వేస్తాడు. కాడీ భర్త నుంచీ విడిపోవటంతో ఆమెని ఇంట్లోంచి తరిమి వేస్తారు. తండ్రి కాంప్సన్ మరణం తర్వాత ఇంటి యజమాని అయిన జేసన్ డబ్బు సంపాదన మీద పడతాడు. చిన్న క్వింటిన్‌కి గార్డియన్ గా ఉండి ఆమెకు కాడీ పంపే డబ్బుని తన జేబులో వేసుకొంటాడు.</p>
<p>ఇక్కడ కథ ఆగి &#8211; కాంప్సన్ కుటుంబానికి తరతరాలుగా సేవ చేస్తున్న డిస్లీ అనే నల్ల జాతి స్త్రీ చెప్పే కథనంతో &#8211; మరొక మలుపు తిరుతుంది.</p>
<p>జేసన్ (మేనమామ) తనవెంట పడటంతో అతన్నించీ తప్పించుకొనేందుకు చిన్న క్వింటిన్ ఇంట్లోంచి పారి పోతుంది &#8211; అతడి దోచుకున్న తన తల్లి డబ్బుని అతడి నుంచీ దొంగిలించి. ఆ డబ్బుకోసం ఆమెను వెతుక్కుంటూ జేసన్ తిరుగుతుంటాడు .</p>
<p>చివరికి ఒక టవున్ హాల్ దగ్గర బెంజీ, జేసన్ లు కలవటంతో , బెంజీ తన అన్నని చూసి పాత రోజులు మళ్ళీ వచ్చాయన్న సంతోషాన్ని పొందటంతో కథ ముగుస్తుంది.</p>
<p>కథ ఇలా కాలంలో ముందుకీ వెనక్కూ జరుగుతూ, కథ చెప్పే వ్యక్తి మారుతూ, ఒకే విషయాన్ని అనేక దృష్టి కోణాలనుంచి చెప్తూ, మానవ సంబంధాల లోని ఉదాత్తతనీ, ఉన్మత్తతనీ , బలాలనూ, బలహీనతలనూ ఓ కొత్త వెలుగులో రచించి కాల్పనిక సాహిత్యానికి గాఢతనూ నవ్యతనూ ఇచ్చిన రచయిత విలియం ఫాక్నర్.</p>
<p>1929లోనే అచ్చయిన ఈ నవలను మొదట ఎవరూ పట్టించుకోలేదు. దాదాపు ఐదేళ్ళ తర్వాత ఫాక్నర్ రచించిన ఇతర నవలలతో పాటు &#8216;ది సౌండ్ అండ్ ది ఫ్యూరీ&#8217; సాహిత్య ప్రపంచపు దృష్టికి చేరింది.</p>
<p>ప్రముఖ విమర్శకులెందరో ఈ నవలను మానసిక శాస్త్రం, వినిర్మాణ వాదం, స్త్రీవాదం వంటి అనేక కోణాలలోంచి విశ్లేషించారు. అక్కడ ఫ్రాన్స్‌లో జేమ్‌స్ జాయిస్ లా అమెరికాలో ఫాక్‌నర్ &#8216;స్ట్రీం ఆఫ్ కాన్షియస్‌నెస్ &#8216; శైలిని ప్రతిభావంతంగా చిత్రించాడన్నారు.</p>
<p>ఒక కొత్త శైలికి నాంది పలికి, తనదైన నూతనత్వాన్ని ఇంకా అనేక ఇతర రచనల ద్వారా ప్రపంచానికి పరిచయం చేసిన విలియం ఫాక్నర్ కు పులిట్జర్ , నేషనల్ బుక్ అవార్డ్ లతో పాటు 1949లో నోబెల్ బహుమతి వచ్చింది.</p>
<p style="text-align: center;">**** (*) ****</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;p=14631</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>స్టైన్బెక్ &#8211; &#8216; గ్రేప్స్ ఆఫ్ రాత్ &#8216; నవల</title>
		<link>http://vaakili.com/patrika/?p=14349</link>
		<comments>http://vaakili.com/patrika/?p=14349#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 May 2017 21:52:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>వాకిలి</dc:creator>
				<category><![CDATA[పుస్తక పరిచయం]]></category>
		<category><![CDATA[సురేష్]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vaakili.com/patrika/?p=14349</guid>
		<description><![CDATA[<p></p> <p>హైవేని క్రాస్ చేయబోతున్న తాబేలు. దాని వీపుమీదగా దొర్లిన భారీ కంటైనర్ టైర్లు. టైరు వెంటే ఎగిరిన తాబేలు వెల్లకిలా మళ్ళీ హైవే మీదే పడింది. ఇంకో వాహనం వచ్చేలోపు అది గిల గిలా కొట్టుకొని ఎలాగో మళ్ళీ బోర్లా పడి ఆ పక్కకు పాక గలిగింది.</p> <p>ముప్పై పేజీల తర్వాత వచ్చే ఈ తాబేలుకీ పది పేజీలముందు పెరోల్ కింద విడుదలయ్యి ఒక్లాహోమా లోని తన స్వంత ఊరికి బయలుదేరిన టాం జోడ్ కీ ఏమిటి సంబంధం?</p> <p>నాచురలిస్ట్ రచనల్లో సహజంగా కనబడే పదులకొద్దీ పేజీల వర్ణనల తర్వాత వచ్చే ఇలాంటి ఒక చిన్న &#8216;ఘటన &#8216; కోసం నవలంతా చదవాలా అని తలపట్టుకొనే నేటి తరం పాఠకులని కూడా చదివించగల సమర్ధత కొద్దిమంది రచయితలకే సాధ్యం. అదికూడా పుస్తకాన్ని దింప నివ్వకుండా.</p> <p>అలాంటి ఒకానొక గుదిబండే జాన్ ఎర్నెస్ట్ స్టైన్బెక్ 1939 లో రాసిన &#8216;గ్రేప్స్ ఆఫ్ రాత్ &#8216; నవల.</p> <p>ఓ హత్యానేరం కింద నాలుగేళ్ళ పాటు జైలు జీవితం గడిపిన టాం జోడ్, పెరోల్ కింద విడుదలయ్యి ఒక్లాహోమా లోని తన స్వంత ఊరికి బయలుదేరటంతో కథ మొదలవుతుంది.</p> <p>మండే ఎర్రని ఎండ, దుమ్ముకొట్టుకుపోయిన కాలిబాటలు, ఎండిపోయిన పంటల మధ్య ఊరు చేరిన టాం జోడ్ కి అక్కడ బాంకు స్వాధీనం చేసుకొన్న రైతుల భూములు, అయిన కాడికి ఉన్న వస్తువులన్నీ అమ్మి ఇళ్ళు ఖాళీ చేసి వలసపోతున్న రైతులూ కూలీలు కనిపిస్తారు. అక్కడ కలిసిన మత బోధకుడు జిమ్ కేసీ తనకి మతం మీదా దేవుడి మీదా నమ్మకం పోయిందనీ, ఇప్పుడు మనిషినీ విశ్వమానవ ప్రేమనీ మాత్రమే నమ్ముతున్నాననీ చెప్తాడు.</p> <p>ఓ డొక్కు వానులో వందల మైళ్ళ రోడ్డు మార్గంలో పని వెతుక్కుంటూ కాలిఫోర్నియాకి ప్రయాణమవుతుంది జోడ్ కుటుంబం. జిమ్ కేసీ కూడా వాళ్ళతోనే కలుస్తాడు. దుర్భిక్ష ప్రాంతాల్లో ఎడారి వడ గాడ్పుల మధ్య దారిలోనే [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/05/Grapes-of-Wrath.jpg"><img src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/05/Grapes-of-Wrath.jpg" alt="" title="Grapes of Wrath" width="326" height="499" class="alignright size-full wp-image-14354" /></a></p>
<div style="text-align: justify; text-indent: 50px; font-size: 16px; line-height: 25px;">
<p><span style="font-size: 30px;">హై</span>వేని క్రాస్ చేయబోతున్న తాబేలు. దాని వీపుమీదగా దొర్లిన భారీ కంటైనర్ టైర్లు. టైరు వెంటే ఎగిరిన తాబేలు వెల్లకిలా మళ్ళీ హైవే మీదే పడింది. ఇంకో వాహనం వచ్చేలోపు అది గిల గిలా కొట్టుకొని ఎలాగో మళ్ళీ బోర్లా పడి ఆ పక్కకు పాక గలిగింది.</p>
<p>ముప్పై పేజీల తర్వాత వచ్చే ఈ తాబేలుకీ పది పేజీలముందు పెరోల్ కింద విడుదలయ్యి ఒక్లాహోమా లోని తన స్వంత ఊరికి బయలుదేరిన టాం జోడ్ కీ ఏమిటి సంబంధం?</p>
<p>నాచురలిస్ట్ రచనల్లో సహజంగా కనబడే పదులకొద్దీ పేజీల వర్ణనల తర్వాత వచ్చే ఇలాంటి ఒక చిన్న &#8216;ఘటన &#8216; కోసం నవలంతా చదవాలా అని తలపట్టుకొనే నేటి తరం పాఠకులని కూడా చదివించగల సమర్ధత కొద్దిమంది రచయితలకే సాధ్యం. అదికూడా పుస్తకాన్ని దింప నివ్వకుండా.</p>
<p>అలాంటి ఒకానొక గుదిబండే జాన్ ఎర్నెస్ట్ స్టైన్బెక్ 1939 లో రాసిన &#8216;గ్రేప్స్ ఆఫ్ రాత్ &#8216; నవల.</p>
<p>ఓ హత్యానేరం కింద నాలుగేళ్ళ పాటు జైలు జీవితం గడిపిన టాం జోడ్, పెరోల్ కింద విడుదలయ్యి ఒక్లాహోమా లోని తన స్వంత ఊరికి బయలుదేరటంతో కథ మొదలవుతుంది.</p>
<p>మండే ఎర్రని ఎండ, దుమ్ముకొట్టుకుపోయిన కాలిబాటలు, ఎండిపోయిన పంటల మధ్య ఊరు చేరిన టాం జోడ్ కి అక్కడ బాంకు స్వాధీనం చేసుకొన్న రైతుల భూములు, అయిన కాడికి ఉన్న వస్తువులన్నీ అమ్మి ఇళ్ళు ఖాళీ చేసి వలసపోతున్న రైతులూ కూలీలు కనిపిస్తారు. అక్కడ కలిసిన మత బోధకుడు జిమ్ కేసీ తనకి మతం మీదా దేవుడి మీదా నమ్మకం పోయిందనీ, ఇప్పుడు మనిషినీ విశ్వమానవ ప్రేమనీ మాత్రమే నమ్ముతున్నాననీ చెప్తాడు.</p>
<p>ఓ డొక్కు వానులో వందల మైళ్ళ రోడ్డు మార్గంలో పని వెతుక్కుంటూ కాలిఫోర్నియాకి ప్రయాణమవుతుంది జోడ్ కుటుంబం. జిమ్ కేసీ కూడా వాళ్ళతోనే కలుస్తాడు. దుర్భిక్ష ప్రాంతాల్లో ఎడారి వడ గాడ్పుల మధ్య దారిలోనే జోడ్ ముసలి తాత, అమ్మమ్మలు మరణిస్తారు. ఆగిన చోట తిండి కోసం పళ్ళతోటల్లో పత్తిచేలల్లో పని చేస్తారు.</p>
<p>చీమల్లా దండులా వచ్చిపడుతున్న వలస కార్మికుల్ని దోచుకునేందుకు కూలీ తగ్గించి పనులు చేయించుకుంటారు అక్కడి ధనిక రైతులు. ఆకలితో చచ్చిపోతున్న జనానికి మిగులు ఆహార ధాన్యాలని పంచితే వాటి ధరలు పడిపోతాయని వారి కళ్ళముందే పంటల్ని తగలబెడతారు ఆ ధనిక రైతులు. కూలీ పెంపుకోసం సమ్మె చేసిన శ్రామికులకు నాయకత్వం వహిస్తాడు ఒకప్పటి మత బోధకుడు జిమ్ కేసీ. అతడిమీద దాడి చేసిన భూస్వాముల నుంచీ కాపాడే ప్రయత్నంలో మరొక హత్య చేస్తాడు టాం జోడ్.</p>
<p>జ్జిమ్ కేసీ లా పీడిత ప్రజల పక్షాన నిలబడతానని కుటుంబాన్ని వదిలి టాం జోడ్ వెళ్ళిపోతాడు. అలా జోడ్ కుటుంబం చెల్లా చెదురవుతుంది. నిండుగర్బిణి టాం జోడ్ చెల్లెలు రోస్ షెరాన్ ఒక మృతశిశువుని ప్రసవించి, తన చనుబాలతో ఆకలితో మరణించబోయే ఒక వృద్ధుడిని బతికించటంతో కథ ముగుస్తుంది.</p>
<p>అమెరికన్ శ్రమ జీవుల ఆకాంక్షలనూ, వారి ఆరాటపోరాటాలనూ కళ్ళకు కట్టినట్టు స్టైన్బెక్ చిత్రించిన ఈ నవలకు ఓ పెద్ద సామజిక చారిత్రిక నేపథ్యముంది. </p>
<p>1930 దశాబ్దం &#8211; అమెరికా చరిత్రలోనే ఓ చీకటి అధ్యాయం. ప్రపంచాన్ని కుదిపివేసిన గ్రేట్ డిప్రెషన్ 1929లో స్టాక్ మార్కెట్లను కుప్పకూల్చింది. పారిశ్రామిక రంగం కుదేలయ్యింది. దాని ప్రభావం దశాబ్దానికి పైగా ప్రపంచ మానవాళిని కుదిపివేసి 1939లో రెండవ ప్రపంచయుద్ధానికి కారణమయింది.</p>
<p>పెట్టుబడి దారీ వ్యవస్థ సృష్టించిన ఆ విలయం అమెరికాలోని రైతుల పాలిట మాత్రం యమపాశంగా మారింది. ఆ కాలంలో అమెరికాలోని కొన్ని రాష్ట్రాలలో ప్రకృతి పగబట్టినట్టు ఆకాశాన్నంటిన దుమ్ముమేఘాలు ఆవరించాయి. డస్ట్ బౌల్ అనే ఆ దుమ్ము కింద కప్పబడిపోయిన పొలాలూ, పంటలూ. మొక్కజొన్న పొలాలనిండా అడుగుల ఎత్తున పేరుకుపోయిన దుమ్ము. అలా ముంచుకొచ్చింది అతి పెద్ద కరువు. ఫలితంగా మధ్యతరగతి, సన్న కారు రైతాంగం బాంకుల రుణాలకు వడ్డీలు కూడా చెల్లించలేని పరిస్థితి.</p>
<p>అన్నిచోట్లా జరిగినట్టే పెద్ద పెద్ద పారిశ్రామిక వేత్తలనుంచీ రుణాల్ని వసూలు చెయ్యలేని బాంకులు, రైతాంగం మీద మాత్రం నిర్దాక్షిణ్యంగా విరుచుకు పడ్డాయి. అప్పులిచ్చిన బాంకులు ఆ నిస్సహాయ రైతాంగం నుంచీ వేలాది హెక్టార్ల భూముల్ని స్వాధీనం చేసుకొని వాటిని కారుచౌకగా ధనిక ఆసాములకి కట్టబెట్టాయి. అలా అమెరికాలో పెద్ద పెద్ద వ్యవసాయ క్షేత్రాల ఏర్పాటుకు అవి దారులు వేశాయి.</p>
<p>ఈ నేపథ్యంలో సొంత భూములని కోల్పోయి ఒక్లాహోమా నుంచీ కాలిఫోర్నియాకు వలస పోయిన రైతు కుటుంబాల వ్యధాభరిత కథా చిత్రణే &#8216;జాన్ ఎర్నెష్ట్ స్టైన్బెక్&#8217; రచించిన ఈ &#8216; గ్రేప్స్ ఆఫ్ రాత్ &#8216; నవల.</p>
<p>స్టైన్బెక్ 1939లో రాసిన ఈ నవల ఆనాటి అమెరికన్ వాస్తవిక సాహిత్యంలో పెద్ద సంచలనమయ్యింది. అమెరికాలో ఇలాంటి పీడిత ప్రజలూ, దుర్భర జీవితాలూ ఉన్నాయన్న వాస్తవాన్ని ప్రపంచానికి చాటి , అచ్చయిన ఏడాదిలోనే లక్షలాది ప్రతులు అమ్ముడు బోయి , అక్కడి కులీన వర్గాలకు దిగ్భ్రమ కలిగించింది.</p>
<p>ఇప్పటికీ ప్రపంచ సాహిత్యంలో వ్యవసాయ సమాజాలమీద, భూమి సంబంధాల మీద, వారి ఆరాట పోరాటాల మీద చాలా తక్కువ నవలలే వచ్చాయి. వాటిలో మంచి రచనలుగా ప్రాచుర్యం పొందినవి మరీ తక్కువ. రష్యాలో మైకేల్ షోలకోవ్, ఫ్రాన్స్లో ఎమిలీ జోలా, చైనా లో పెర్ల్ బక్, గాటిమాలాలో ఆష్ట్రియాస్, ఆడ్రైన్ బెల్ వంటి రచయితల సరసన, ఉత్తర అమెరికా నుంచీ జాన్ ఎర్నెష్ట్ స్టైన్బెక్ భుమి సంబంధాల మీదా, ఆ శ్రమజీవుల భావోద్వేగాల మీద ప్రతిభా వంతమయిన రచనలెన్నో చేశాడు.</p>
<p>జాన్ ఎర్నెస్ట్ స్టైన్బెక్ 1902లో ఉత్తర అమెరికా కాలిఫోర్నియా రాష్ట్రంలో పుట్టాడు. 16 నవలలు, 5 కథా సంకలనాలు, 6 వ్యాస సంకలనాలు మొత్తం 27 పుస్తకాలు రచించాడు.</p>
<p>1929లో రాసిన &#8216;కప్ ఆఫ్ గోల్డ్&#8217; అతడి మొదటి నవల. ఆఫ్ మైస్ అండ్ మెన్, గ్రేప్స్ ఆఫ్ రాత్ , ఈస్ట్ ఆఫ్ ఈడెన్, ది రెడ్ పోనీ, టు ఎ గాడ్ అన్నోన్ వంటి 16 నవలలు, లాంగ్ వాలీ, పాస్చర్స్ ఆఫ్ హెవెన్ కథా సంకలనాలతో పాటు ఎన్నో వ్యాసాలూ, నాటికలూ రచించాడు. ఆఫ్ మైస్ అండ్ మెన్, గ్రేప్స్ ఆఫ్ రాత్ నవలలు అతడికి ప్రపంచ స్థాయి నవలాకారుడిగా పేరుతెచ్చిపెట్టటమే కాక హాలీవుడ్ సినిమాలుగా ప్రజలకు చేరువయ్యాయి.</p>
<p>మహా రచయితలుగా పేరుపొందిన వారిలో ఉండే కొన్ని ప్రత్యేక లక్షణాలు స్టైన్బెక్ లో కూడా కనపడతాయి. వైవిధ్యమయిన జీవితానుభవాలు, వాటిని సాహిత్యంగా మలచగలిగే ప్రతిభ, హృదయ సంస్కారం, ప్రపంచ సాహిత్యంతో గాఢమయిన సంబంధం.</p>
<p>స్టైన్బెక్ బాల్యం కాలిఫోర్నియా దగ్గర శాలినాస్ లోయలోని ఒక చిన్న గ్రామంలో గడిచింది. అక్కడ అతడు పశువులు, గొర్రెలు, గుర్రాలను పెంచే పెద్ద పెద్ద గడ్డి మైదానాల్లో, పొలం పనుల్లో, చెరకు కొట్టే పనివాళ్ళతో కలిసి పనిచేశాడు. అప్పుడే సుదూర ప్రాంతాల నుంచీ తరలి వచ్చి అత్యంత కఠినమయిన పనుల్లో మునిగితేలే వలసకూలీలతో కార్మికులతో అతడికి పరిచయమయింది. వారి జీవితాన్ని అత్యంత సన్నిహితంగా, ఆసక్తిగా పరిశీలించేవాడు.</p>
<p>స్టాన్ఫోర్డ్ యూనివర్సిటీలో డిగ్రీ చదువు మధ్యలోనే వదిలేసి టూర్ గైడ్గా , కేర్ టేకర్ గా, జర్నలిస్ట్ గా , రెండవ ప్రపంచ యుద్దంలో వార్ కరస్పాండెంట్ గా, సినిమా స్క్రిప్ట్ రచయితగా అనేక రకాల పనులు చేశాడు.</p>
<p>ఈ అన్ని జీవితానుభవాలూ అతడి సాహిత్యానికి ముడిసరుకుగా పనికొచ్చాయి.</p>
<p>1935 ప్రాంతంలో &#8216;ఆఫ్ మైస్ అండ్ మెన్ &#8216; నవల రాస్తున్న సమయంలో &#8216;శాన్ఫ్రాన్సికో న్యూస్ &#8216; పత్రికలో స్టైన్బెక్ పనిచేస్తున్నాడు. (వరికోతల / చెరుకు కొట్టే సీజన్ లో కోస్తా జిల్లాలకు పటమటనుంచీ కూలీలు వచ్చినట్టు) పంటల కాలంలో కాలిఫోర్నియాకి చీమల్లా వలస వస్తున్న వేలాది కార్మికుల మీద విశ్లేషణాత్మక కథనం రాసే పనిని అతనికి పురమాయించింది ఆ పత్రిక.</p>
<p>ఓ మారుపేరుతో ఆ వలస శ్రామికులతో కలిసిపోయి, వాళ్ళ డొక్కు ట్రక్కుల్లో వందలకొద్దీ మైళ్ళు ప్రయాణించి , చిరిగిన గుడారాల్లో పడుకొని, గంజి కేంద్రాల్లో పొట్టనింపుకొని వాళ్ళ జీవితాల్లోని నిష్ట దారిద్ర్యాన్నీ, హింసనూ ప్రత్యక్షంగా చూసి &#8216;జిప్సీస్ ఆఫ్ హార్వెస్ట్ &#8216; అనే వ్యాసాల పరంపర రాశాడు. అలా &#8216;ఆఫ్ మైస్ అండ్ మెన్ &#8216; నవలను ముగించే లోపే అతడి మనసులో &#8216; గ్రేప్స్ ఆఫ్ రాత్ &#8216; నవలకు అంకురం పడింది.</p>
<p>గ్రేప్స్ ఆఫ్ రాత్ నవలలో వలస కార్మికుల దుర్భరమయిన స్థితి గతుల్ని చిత్రించినందువల్ల అతడు పెట్టుబడిదారీ విధానపు చీకటి పార్శ్వాన్ని బట్టబయలు చేశాడనీ, శ్రామికుల పక్షాన తిరుగుబాటుని సమర్ధించాడనీ స్టైన్బెక్ ను విమర్శిస్తూ ఆ పుస్తకాన్ని రెండేళ్ళ పాటు పబ్లిక్ లైబ్రరీలలో, విద్యా సంస్థల్లో నిషేధించారు.</p>
<p>అతడి రచనలకు నేషనల్ బుక్ అవార్డ్, ప్యూలిట్జర్ ప్రైజ్ వంటి అవార్డులతో పాటు 1962లో ప్రతిష్ఠాత్మక నోబెల్ ప్రైజ్ వచ్చింది. అయినా చివరి వరకూ అమెరికన్ విధానాలను వ్యతిరేకించే రచయితగా అతడిని ఆ సమాజం విమర్శిస్తూనే వచ్చింది. కానీ తలతిప్పుకోకుండా చదివించగలగే శక్తివంతమయిన రచయితగా పాఠకులకూ, వాస్తవిక చిత్రణలో ఆదర్శప్రాయుడుగా రచయితలకూ ప్రపంచ వ్యాప్తంగా స్టైన్బెక్ ఎంతో ఆప్తుడయాడు.</p>
<p>అమెరికన్ సాహిత్యంలో, ఆనాటి రచయితలలో శిఖరసమానుడుగా పేరుపొందిన స్టైన్బెక్ 1968లో మరణించాడు.</p>
<p style="text-align: center;">**** (*) ****</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;p=14349</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>యాభయ్యేళ్ల వందేళ్ల ఏకాంతం</title>
		<link>http://vaakili.com/patrika/?p=13781</link>
		<comments>http://vaakili.com/patrika/?p=13781#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Mar 2017 21:48:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>వాకిలి</dc:creator>
				<category><![CDATA[ముఖాముఖం]]></category>
		<category><![CDATA[సురేష్]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vaakili.com/patrika/?p=13781</guid>
		<description><![CDATA[<p>వన్ హండ్రెడ్ ఇయర్స్ ఆఫ్ సాలిట్యూడ్ &#8211; వందేళ్ళ ఏకాంతం &#8211; స్పానిష్ భాషలో గాబ్రియేల్ గార్సియా మార్క్వెజ్ రాసిన మాగ్నం ఓపస్. మార్క్వెజ్ ఈ నవలను 1965 లో రాయటం మొదలుపెట్టి 1966 లో పూర్తి చేశాడు. ఇది ఏభయై ఏళ్ళ క్రితం 1967లో అచ్చయ్యి అనేక సంచలనాలతో సాహిత్య ప్రపంచాన్ని కుదిపివేసింది.</p> <p>ఏప్రిల్ 17 న మార్క్వెజ్ వర్ధంతి. One Hundred Years of Solitude పుస్తకానికి ఈ ఏడాదితో యాభయ్యేళ్ళు నిండుతాయి. ఈ సందర్భాన్ని పురస్కరించుకుని &#8220;యాభయ్యేళ్ల వందేళ్ల ఏకాంతం&#8221; పేరుతో మార్క్వైజ్ ఇంటర్వ్యూ తెలుగులో.</p> <p>&#8220;మార్క్వెజ్ రచనాశిల్పం&#8221; పేరుతో సురేష్ అందిస్తున్న వ్యాస పరంపరలో ఇదొక భాగం. మూడేళ్ల క్రితం ఆంధ్రజ్యోతి వివిధ పత్రికలో వచ్చిన వ్యాసానికి ఇది మూలవ్యాసం (అనెడిటెడ్ వెర్షన్).</p> <p style="text-align: center;">***</p> <p><br /> 90ల తర్వాత తెలుగు సాహిత్య ప్రపంచంలో మాజికల్ రియలిజానికి మార్క్యూజ్ పర్యాయపదం అయ్యాడు. 1982లో నొబెల్ ప్రైజ్ తెచ్చిపెట్టిన ఒన్ హండ్రిడ్ ఇయర్స్ ఆఫ్ సాలిట్యూడ్ నవలలోని యునైటెడ్ ఫ్రూట్ కంపెనీ గ్లోబలైజేషన్కి ఉదాహరణగా మారింది. గ్రామీణ నేపథ్యం కల మన రచయితలు ఎక్కడో ఖండాంతరాల అవతల మకొండోలో తమ ఊరినీ, తమ ఊరిలో ఉర్సులా వంటి తల్లుల్నీ చూడగలిగారు. మొన్న తన మరణం తర్వాత వేలాది సామాన్య పాఠకుల, రచయితలతో పాటు, కొలంబియా అధ్యక్షుడు, అమెరికన్ ప్రెసిడెంటు కూడా సంతాపం ప్రకటించారు. ఇంతగా ఖండాంతర నానా జాతుల సాహిత్య హృదయాలనీ ప్రపంచపు నలుమూలలా కొల్లగొట్టిన మార్క్యూజ్ దక్షిణ అమెరికా కొలంబియాలోని ఓ మారుమూల అరాచక రచయిత. తన నవయవ్వనంలో ఎలా రాయాలో తెలీక తబ్బిబ్బయిన మన తోటి తెలుగు కుర్ర రచయితలలాంటి వాడే అయినా, రాయటం కోసం బతికేందుకు దుర్భరమైన కష్టాలకు సిద్ధమవటం, తనదైన రచనా శిల్పాన్ని సాధించటం అందుకు దోహదపడ్డాయి.</p> <p>ఓ మామూలు కథ రాయడానికి 500కి పైగా కాగితాలు తగలేస్తానని మార్క్యూజ్ అంటే, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify; text-indent: 50px; font-size: 16px; line-height: 25px;">
<p><em><span style="color: #993366;"><span style="font-size: 30px;">వ</span>న్ హండ్రెడ్ ఇయర్స్ ఆఫ్ సాలిట్యూడ్ &#8211; వందేళ్ళ ఏకాంతం &#8211; స్పానిష్ భాషలో గాబ్రియేల్ గార్సియా మార్క్వెజ్ రాసిన మాగ్నం ఓపస్. మార్క్వెజ్ ఈ నవలను 1965 లో రాయటం మొదలుపెట్టి 1966 లో పూర్తి చేశాడు. ఇది ఏభయై ఏళ్ళ క్రితం 1967లో అచ్చయ్యి అనేక సంచలనాలతో సాహిత్య ప్రపంచాన్ని కుదిపివేసింది.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #993366;">ఏప్రిల్ 17 న మార్క్వెజ్ వర్ధంతి. One Hundred Years of Solitude పుస్తకానికి ఈ ఏడాదితో యాభయ్యేళ్ళు నిండుతాయి. ఈ సందర్భాన్ని పురస్కరించుకుని &#8220;యాభయ్యేళ్ల వందేళ్ల ఏకాంతం&#8221; పేరుతో మార్క్వైజ్ ఇంటర్వ్యూ తెలుగులో.</span></em></p>
<p><em><span style="color: #993366;">&#8220;మార్క్వెజ్ రచనాశిల్పం&#8221; పేరుతో సురేష్ అందిస్తున్న వ్యాస పరంపరలో ఇదొక భాగం. మూడేళ్ల క్రితం ఆంధ్రజ్యోతి వివిధ పత్రికలో వచ్చిన వ్యాసానికి ఇది మూలవ్యాసం (అనెడిటెడ్ వెర్షన్).</span></em></p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p><a href="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/03/book_cover_1967.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-13855" title="book_cover,_1967" src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/03/book_cover_1967.jpg" alt="" width="265" height="376" /></a><br />
<span style="font-size: 30px;">90</span>ల తర్వాత తెలుగు సాహిత్య ప్రపంచంలో మాజికల్ రియలిజానికి మార్క్యూజ్ పర్యాయపదం అయ్యాడు. 1982లో నొబెల్ ప్రైజ్ తెచ్చిపెట్టిన ఒన్ హండ్రిడ్ ఇయర్స్ ఆఫ్ సాలిట్యూడ్ నవలలోని యునైటెడ్ ఫ్రూట్ కంపెనీ గ్లోబలైజేషన్కి ఉదాహరణగా మారింది. గ్రామీణ నేపథ్యం కల మన రచయితలు ఎక్కడో ఖండాంతరాల అవతల మకొండోలో తమ ఊరినీ, తమ ఊరిలో ఉర్సులా వంటి తల్లుల్నీ చూడగలిగారు. మొన్న తన మరణం తర్వాత వేలాది సామాన్య పాఠకుల, రచయితలతో పాటు, కొలంబియా అధ్యక్షుడు, అమెరికన్ ప్రెసిడెంటు కూడా సంతాపం ప్రకటించారు. ఇంతగా ఖండాంతర నానా జాతుల సాహిత్య హృదయాలనీ ప్రపంచపు నలుమూలలా కొల్లగొట్టిన మార్క్యూజ్ దక్షిణ అమెరికా కొలంబియాలోని ఓ మారుమూల అరాచక రచయిత. తన నవయవ్వనంలో ఎలా రాయాలో తెలీక తబ్బిబ్బయిన మన తోటి తెలుగు కుర్ర రచయితలలాంటి వాడే అయినా, రాయటం కోసం బతికేందుకు దుర్భరమైన కష్టాలకు సిద్ధమవటం, తనదైన రచనా శిల్పాన్ని సాధించటం అందుకు దోహదపడ్డాయి.</p>
<p>ఓ మామూలు కథ రాయడానికి 500కి పైగా కాగితాలు తగలేస్తానని మార్క్యూజ్ అంటే, మన రచయితలకు షాక్ తగలక తప్పదు. 1983లో సహ రచయిత, తన మిత్రుడు కూడా అయిన మొండోజా కి ఇచ్చిన ఈ ఇంటర్వ్యూలో మార్క్యూజ్ అనేక విషయాలను ప్రస్తావించాడు. లాటిన్ అమెరికన్ వాస్తవికత, అక్కడి సాహిత్యం, దాని నేపథ్యం, తన రచనా క్రమం, తనదైన శిల్పాన్ని సాధించటంలో పడిన అష్టకష్టాలు, భాషా విన్యాసాలు, ఇంకా తన రాజకీయ అభిప్రాయాలు, అక్కడి నిబద్ధ సాహిత్యం తో విభేదాలు, విమర్శకులు నిర్వచించిన సాహిత్య లక్షణాలని బద్దలు కొట్టేయటం, లోకమంతా మెచ్చిన తన నోబెల్ ప్రైజ్ నవల తనకాట్టే నచ్చలేదనటం ఆశ్చర్యం కలిగిస్తుంది. ఏది ఏమైనా అమెరికా, రష్యా, ఫ్రాన్స్, చైనా ల తర్వాత, ఇప్పుడు లాటిన్ అమెరికన్ సాహిత్యం మనల్ని వెంటాడబోతోంది గనుక, మార్క్యూజ్ మాటలని జాగ్రత్తగా విని వాటిని మనదైన వాస్తవికతలోంచి ఆలోచించటం, చర్చకు పెట్టటం తెలుగు సాహిత్యానికి తప్పనిసరి. అందులో ఇదొక ప్రయత్నం.</p>
<p>ఇంటర్వ్యూ: మెండోజా<br />
తెలుగు: సురేష్</p>
<p>&#8220;పరిమితుల్ని దాటి చూసే వాస్తవికతే మార్మికత<br />
మార్మిక శైలి నాది కాదు, మా అమ్మమ్మది<br />
సాహిత్య నిబద్ధతతో సమస్యలున్నాయి&#8221;</p>
<p>మార్క్యూజ్తో మొండోజా ఇంటర్వ్యూ</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్రశ్న: నువ్వు అలా నమ్ముతావా?</strong></em></span></p>
<p>అవును. రచయిత తన జీవిత కాలంలో రాసేది ఒకే ఒక పుస్తకం అని నమ్ముతాను. అదెన్ని పేర్లయినా తగిలించుకోనీ, ఎన్ని సంపుటాల్లో అయినా రానీ. బాల్లాక్ కానాడ్, మిల్విల్లే, కాఫ్కా ఎవరయినా తీసుకో. రాసేది ఒకే పుస్తకం. ఒక్కోసారి రాసిన వాటిలో ఒకదానికి బాగా పేరొచ్చిందనుకో, ఇక ఆ రచయిత &#8216;ఆ ఒకే ఒక పుస్తకం తాలూకు రచయితగా చరిత్రలో మిగిలిపోతాడు. సెర్వాంటెస్ డాన్ క్విక్సోట్ (డాన్ ఖియోటె) రచయిత. ఆయన రాసిన కథలు ఎవరికి గుర్తున్నాయి? గ్వాటెమాలా రచయిత మిగ్యుల్ ඩ්ටයිඒ ఆస్టియాస్కి &#8216;ది ప్రెసిడెంట్ నవలా రచయితగానే పేరు. కానీ అది అతని &#8220;లెజెండ్స్ ఆఫ్ గ్వాటెమాలా&#8221; కంటే గొప్పదేం కాదు.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: అలా అయితే, రచయిత ఒకే ఒక పుస్తకం కోసం జీవిస్తాడని అనుకుంటే, నీ సంగతేంటి? నీ ఒకే ఒక పుస్తకం ‘మకోండో పుస్తకమేనా? (మార్కెజ్ రచనల్లో తరచూ వచ్చే ఊరిపేరు మకోండో)</strong></em></span></p>
<p>కాదు. నీకూ తెలుసు. Leaf Storm, One Hundred Years of Solitude ఈ రెండు నవలల్లో మాత్రమే మకొండో వస్తుంది. మిగతా రచనల నేపథ్యం కొలంబియా తీరాన ఉండే ఒక మారుమూల పట్నం. అక్కడికి రైలూ, రోడూ ఉండవు. లాంచీలో ప్రయాణమే.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: అయితే నీ ఒకే ఒక పుస్తకం?</strong></em></span></p>
<p>నా ఒకే ఒక పుస్తకం ఏకాంతం. ఏకాంత వాసానికి చెందిన మనిషి. Leaf Storm లో ముఖ్యపాత్ర బతుకూ చావూ అంతా ఏకాంతంలోనే. No One Writes to the Colonel లో కర్నల్ ఎదురు చూస్తూ&#8230; చూస్తూనే ఉంటాడు. ఎప్పటికీ రాని తన పెన్షన్ కోసం. In Evil Hour నవలలో మేయర్ కూడా ఏకాంత జీవి. అయితే అతనిది &#8220;అధికారం వల్ల వచ్చిన ఏకాంతం&#8221;.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఆర్తియానో బుయెండియా లాగానా? లేదా నియంతలా.</strong></em></span></p>
<p>సరిగా చెప్పావు. One Hundred Years of Solitude, Autumn of The Partiarch రెండూ ఏకాంతానికి సంబంధించినవి.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఏకాంతమే నీ అన్ని రచనలకీ వస్తువయితే దాని మూలాలు ఎక్కడ నుంచి వచ్చాయి? నీ బాల్యం నుంచా?</strong></em></span></p>
<p>అది నా ఒక్కడికి సంబంధించింది కాదు. అది అందరి సమస్య అయితే ఒక్కొక్కరు ఒక్కోలా దాన్ని ప్రకటించవచ్చు. ఏకాంత భావన చాలా మంది రచనలలోకి చొరబడింది. కొంతమంది రచయితలకి తెలిసీ &#8211; ఇంకొందరికి తెలీక. నీ రచనల్లో కూడా. కాదా?</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: అవును, నేనూ రాసాను, నీ One Hundred years Of Solitude నవలకి బీజరూపం నువ్వు ఎప్పుడో రాసిన Leaf Storm లో ఉంది. అప్పటి ఆ యువ మార్కెజ్ గురించి ఇప్పుడు నువ్వేమనుకుంటున్నావు?</strong></em></span></p>
<p>జాలి పడతాను. ఎందుకంటే అతను నవలని త్వరత్వరగా ముగించేశాడు. తను మొదటిసారీ చివరిసారీ రాసేది ఆ నవలే అనుకున్నాడు. అప్పటి తన ప్రపంచ జ్ఞానాన్నంతా- ముఖ్యంగా తను అమెరికన్, యూరోపియన్ రచయితల నుంచి నేర్చుకున్న అన్ని మెళకువల్నీ చమక్కుల్నీ అందులో ప్రదర్శించాడు.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఆ నవల రాసినప్పుడు నీకు ఇరవై రెండేళ్లు. బారాంక్విలా లో ఉండి అందరూ వెళ్లిపోయాక పత్రికాఫీసులో తెల్లవార్లూ కూర్చుని రాసుకునే వాడివి.</strong></em></span></p>
<p>అవును EL Heraldoపత్రికాఫీసు అది.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: గుర్తుంది. నియాన్ లైటు, సీలింగ్ ఫానూ, ఉక్కపోత, రోడ్డుకవతల బారు, అండర్ వరల్డ్ మనుషులు.. నేరస్తులు.</strong></em></span></p>
<p>అవును. నేనక్కడే ఓ హోటల్లో ఉండేవాడిని. అదో వేశ్యల అడ్డా. రూం అద్దె ఒకటిన్నర పెసోలు. ఓ కాలమ్ రాస్తే మూడు పెసోలు వచ్చేవి. సంపాదకీయం రాస్తే ఇంకో మూడు. రూం అద్దె కట్టలేని రోజు నా Leaf Storm రాత ప్రతిని హోటల్ గుమస్తా దగ్గర తనఖా పెట్టేవాడిని. నేను ఆ కాగితాల కోసం తప్పక తిరిగి వస్తానని అతని నమ్మకం.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఆ నవల అచ్చువేయటం కష్టమయిందా?</strong></em></span></p>
<p>అవును. ప్రచురణకర్త దొరకటానికే ఐదేళ్లు పట్టింది. ఓ అర్జెంటినా ఎడిటర్ అయితే నువ్వు రచనలు మానేసి చేపలు పట్టుకోటం మంచిదని పెద్ద ఉత్తరం రాశాడు. No One Writes to the Colonel ని ఫ్రాన్స్లో గాలిమార్ట్ వాళ్లకి పంపాను. దాన్ని రెండో రోజే తిరగొట్టారు.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: నీ రచనా పద్ధతిలో వచ్చిన తేడాల గురించి అడగాలి. Leaf Storm నవలకి One Hundred Years of Solitude నవలకీ మధ్య రాసిన No One Writes to the Colonel, in Evil Hour, Big Mama&#8217;s Funerel నవలల్లో నువ్వు హఠాత్తుగా వాస్తవిక పద్ధతిని ఆశ్రయించావు. నీ మ్యాజిక్ని వదిలేసి. భాష సూటిగా, శిల్పం సాపుగా చాలా పరిమితుల్ని విధించుకున్నట్టు ఉంటుంది. ఎందుకనీ?</strong></em></span></p>
<p>Leaf Storm రాసినప్పటికి వాస్తవికతను కవితాత్మకంగా పాఠకులకి చేర్చేదే మంచి నవల అనుకునేవాడిని. అది వచ్చిన కాలం &#8211; 8°ළුටඩ්රාථථ* రక్తసిక్త నిర్బంధం, తీవ్రమైన అణచివేత అమలవుతున్న కాలం. &#8216;ఆ పాలకుల క్రూరత్వాన్ని నీ నవల బహిర్గతం చేయలేదు. ఖండించలేదు&#8221; అని నా “మిలిటెంట్ మిత్రులు&#8217; అనటం మొదలు పెట్టారు. దాంతో నేను ఒక అపరాధ భావనకి గురయ్యాను. అలాంటి భావాల్ని ఇవాళ ఒప్పుకోలేను. అవి సాహిత్యాన్ని తేలిక పరిచే పొరపాటు అభిప్రాయాలు. కానీ అప్పుడే మన్పించిందంటే &#8211; దేశం ఎదుర్కొంటున్న తక్షణ రాజకీయ సాంఘిక వాస్తవికతను ప్రతిబింబించటం రచయిత బాధ్యత అని. ఆ దశలో రాసినవే అలాంటివి. అయితే అదృష్టవశాత్తూ నేను త్వరలోనే ఆ దశను దాటి సాహిత్యం గురించిన నా పాత భావనలోకి తిరిగి వెళ్లాను. ఆ రచనలు కొలంబియా జీవన వాస్తవికతను యధాతథంగా ప్రతిబింబిస్తాయి. వాటిని రాయటం పొరపాటు అనీ అనుకోను. అయితే వాటిలో వాస్తవికతకు సంబంధించిన దూరదృష్టి లేకపోవటం కన్పిస్తుంది. అవి సూటిగా బల్లగుద్దినట్టు ఉంటాయి. అట్టే పరిపక్వం చెందని దశ అది. පූරළි°ගීකරණී ප්‍ර రచనలన్నీ “చివరి పేజీతోనే ఖచ్చితంగా ముగుస్తాయి. ఆ రచనా పద్ధతి ఇప్పుడయితే ఇరుకుగా అన్పిస్తుంది. అంతకంటే బాగా రాయగలనని ఆనాటికే నాకు తెలుసు.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: నీలో ఆ మార్పుకి కారణం ఏమిటి?</strong></em></span></p>
<p>నా రచనల గురించి విశ్లేషించుకోవటం. చాలా కాలం ఆలోచించాక ఒక నిర్ధారణకి వచ్చాను. నేను చేయాల్సిన పని &#8211; ఇంకా పెద్ద పని &#8211; మిగిలి ఉందని అర్థమయింది. అదేమంటే, నా దేశ రాజకీయ సాంఘిక వాస్తవికతను చెప్పటానికి మాత్రమే నిబద్ధుడిననటం కాదు. అంతకంటే పెద్దదయిన ఈ ప్రపంచాన్నీ దాని వాస్తవికతనూ చెప్పటం. ఆ చెప్పటంలో కూడా నిష్పక్షపాతంగా ఉండటం, దేనివైపూ మొగ్గు చూపకపోవటం. అలా నా స్వానుభవం ద్వారా లాటిన్ అమెరికాలో నిబద్ధ సాహిత్యంగా చెలమణి అవుతున్న దాన్ని నేను అంగీకరించలేకపోయాను. అలాంటి సాహిత్య నిబద్ధతలో చాలా సమస్యలున్నాయి. అయితే వ్యక్తిగతంగా నేను రాజకీయ నిబద్ధుడిని. నా రాజకీయ నిబద్ధత నీకు తెలుసు.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: సోషలిజానికా&#8230;?</strong></em></span></p>
<p>అవును. నేను సోషలిష్టు ప్రపంచాన్ని కోరుకుంటున్నాను. ఆ సమసమాజం ఇవాళ కాకపోతే రేపు వస్తుందని నమ్ముతున్నాను. అయితే లాటిన్ అమెరికాలో నిబద్ధ సాహిత్యంగా పిలవబడుతున్న దానితో ఇంకా చెప్పాలంటే సామాజిక ప్రతిఘటనా నవలా ప్రక్రియతో నాకు విభేదాలున్నాయి. ఎందుకంటే దాని ప్రాపంచిక దృక్పథానికి పరిమితులునన్నాయి. అందువల్ల అది తాను ఆశించిన రాజకీయ చర్యలకు ఉపయోగపడదు సరికదా, అందుకు వ్యతిరేక ఫలితాన్నే ఇస్తోంది. ఎందుకంటే, లాటిన్ అమెరికన్ ప్రజలు నిర్బంధం మీదా అన్యాయాల మీదా గురిపెట్టే నవలలని మించిన సాహిత్యాన్ని ఆశిస్తున్నారు. సాహిత్యం గురించిన వారి అంచనాలు మరింత పెద్దవి. ఎందుకంటే ఆ సమస్యల గురించి వారికి లోతుగా ముందే తెలుసు కాబట్టి. రచయితలు ఏమి రాయాలో రాయకూడదో నిర్దేశించటం ద్వారా రచయితల సృజనాత్మక శక్తికి బంధనాలు వేయటం తప్పని నా మిలిటెంట్ మిత్రులు తెలిసో తెలియకో చేస్తూ ఒక్కోసారి రియాక్షనరీలుగా కూడా వ్యవహరిస్తున్నారు. నా ఉద్దేశ్యంలో ప్రేమని గురించిన నవల విప్లవాన్ని గురించిన నవల కంటే తక్కువేం కాదు. రచయితకున్న నిజమైన విప్లవాత్మక బాధ్యత ఏమిటంటే, తను రాయాలనుకున్న వస్తువుని &#8220;మరింత బాగా రాయటం&#8217;.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: తక్షణ రాజకీయ అవసరాల కోసం రాయటం ఆపావు. సరే One Hundred Years of Solitude లాంటి వాటిలో మార్మిక వాస్తవికతా పద్ధతిని ఎలా సాధించావు?</strong></em></span></p>
<p>అలా కథ చెప్పే పద్ధతి మా అమ్మమ్మది. ఓ చిన్నమారుమూల పట్టణంలో ఆమె జీవితం గడిచింది. అక్కడ నమ్మకాలకీ మూఢనమ్మకాలకీ తేడా లేదు. వాళ్ళ కథలూ కబుర్లూ ఎంత నమ్మశక్యంగా ఉంటాయంటే, అవి వాళ్ల రోజువారీ చర్యల్లో భాగం. నేనా రచనా పద్ధతిని కొత్తగా కనుక్కోలేదు. దెయ్యాలూ, భూతాలూ, కల్పనలూ, చిత్రమయిన జబ్బులూ, మంత్ర వైద్యాలూ, మూఢనమ్మకాలూ మా లాటిన్ అమెరికన్ సమజానికే ప్రత్యేకం. వాటినే నేను రచనల్లోకి తీసుకువచ్చాను. నీకు గుర్తుందా? కొలంబియాలో కొందరు చేసిన ప్రార్థన వల్ల ఒక ఆవు చెవిలోంచి పురుగులు బయటకు రావటం? అలాంటివి మేము రోజూ చూసాము. అలాంటి వాస్తవికతను అర్థం చేసుకోవటం కష్టం కనుక చాలా కాలం నుంచీ హేతువాదులూ, స్టాలినిష్ణులూ కొన్ని పరిమితుల్ని విధించారు. నేను చేసిందల్లా ఆ పరిమితుల్ని దాటి వాస్తవికతను చూడటం. అలా రాసిందే<br />
One Hundred Years of Solitude నవల.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: One Hundred Years of Solitude, Autumn of Partiarchనవలల్లో నిత్యజీవితంలో కనిపించని కొన్ని విచిత్రాలున్నాయి. అవి నిజంగా జరిగాయా? లేక అలా రాయటం రచయిత స్వేచ్ఛలో భాగంగా చూడాలా?</strong></em></span></p>
<p>అలాంటి విచిత్రాలు మా లాటిన్ అమెరికన్ వాస్తవికతలో ఒక భాగం. అసలుకి మా వాస్తవికతలోనే ఒక ವಏರಿಳ್ತಂ ఉంది. అది రాయటం, వర్ణించటం రచయితకు కష్టం. మాటలే దొరకవు. నువ్వో పెద్ద నది గురించి రాయాలనుకో. యూరోపియన్ పాఠకుడికి గుర్తోచ్చేది 1710 మైళ్ల పొడవున్న డాన్యూబ్ నది మాత్రమే. కొన్ని చోట్ల అవతలి గట్టు కనిపించని సముద్రంలా ఉండే అమెజాన్ నది ఆ పాఠకుడి ఊహకి కూడా అందదు. &#8220;తుఫాను&#8217; అని రాస్తే అది యూరోపియన్ పాఠకుడికి ఒకలా, ఇతరులకి ఇంకోలా స్ఫురిస్తుంది. అలాగే “వాన&#8221; అనే ఒక్క మాట &#8211; ఆకాశం విచ్చిపోయి, జలపాతంలా నేలకి దూకి, భూమిని నిలువునా ముంచెత్తటాన్ని చెప్పలేదు. వేడి నీటి ఆవిరి ఊటతో తెర్లుతున్న నదులూ, భూమిని ఎత్తి పడవేసే భీకర తుఫానూ, ఇళూ ఊళ్లే కాదు ఏకంగా మహా నగరాల్ని మాయం చేసే ఉప్పెనలూ, ఇవన్నీ కొత్తగా కనుక్కున్నవి కావు. మా లాటిన్ అమెరికన్ పర్యావరణంలోని నిత్యకృత్యాలు.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: అందువల్ల నువ్వు మనదైన వాస్తవికలోంచి కల్పితాల్నీ, ఇంద్రజాలాన్నీ, విపరీతాల్ని తీసుకున్నానంటావు. భాష దగ్గరకి వద్దాం. One Hundred Years .నవలలో పదజాలం ఘాటుగా, సారవంతంగా, మెరుపుల్లాంటి విన్యాసాలతో నిండి ఉంటుంది. ఆ భాషనీ ఇతర పుస్తకాల్లో ఆట్టే కన్పించదు. ఎందుకని?</strong></em></span><br />
<a href="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/04/13450.jpg"><img src="http://vaakili.com/patrika/wp-content/uploads/2017/04/13450.jpg" alt="" title="13450" width="200" height="195" class="alignright size-full wp-image-13913" /></a><br />
ఇలా అంటే స్వాతిశయంగా ఉంటుందేమో కానీ, ఆ స్థాయిలో నేను ఏ నవలనయినా రాయగలను. కానీ వాటికి ఆ భాష అవసరం లేదు. అందుకే అవి వేరుగా ఉంటాయి.</p>
<p>ప్ర: ఇదెలా ఉందంటే రచయిత రోజుకో చొక్కాని మార్చినట్టు, ప్రతి పుస్తకానికీ ఒక్కో రకమైన భాష వాడుకోవచ్చు అన్నట్లుంది. భాష రచయిత అస్తిత్వంలో ఒక భాగం కాదా?</p>
<p>కాదు. రచయిత కాదు భాషని నిర్దేశించేది. వస్తువు తనకవసరమైన భాషను శిల్పాన్నీ ఎంచుకుంటుంది. అందుకే In EVIL HOUR లాంటి నా రచనలు సూటిగా పత్రికా విలేఖరి పద్ధతిలో ఉంటాయి. One Hundred Years నవలకి శైలీ, శిల్పం సంపద్వంతంగా ఉండాల్సిన అవసరం వచ్చింది. ఎందుకంటే, అది కల్పనాత్మక ఇంద్రజాలిక వాస్తవికతను చిత్రించాలి కనుక &#8211; భాష కూడా అలానే ఉండాలి.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: Autumn of the Patriarch నవలలో భాష గురించీ?</strong></em></span></p>
<p>అదే చెప్తున్నాను. One Hundred Years. నవలకి పూర్తిగా భిన్నమైన భాష, శైలి ఆ పుస్తకానికవసరం. అందుకే అది ఇంకోలాగా రాసాను.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఆ పుస్తకం మొత్తం ఒక సుదీర్ఘ వచన కవితలా ఉంటుంది. దానిపైన నువ్వు చదివిన కవిత్వ ప్రభావం ఉందా?</strong></em></span></p>
<p>కవిత్వ ప్రభావం అంతగా లేదు. సంగీతంలోంచి అది వచ్చింది. నా జీవితం మొత్తంలో విననంత సంగీతం ఆ పుస్తకం రాసేప్పుడు విన్నాను.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఎవరి సంగీతం?</strong></em></span></p>
<p>బెల్ బార్టక్ లాంటి వాళ్లతో కలిపి అరేబియన్ దేశాల్లో వినపడే అనేక పాపులర్ ఆల్బమ్స్, ఆ రెండు భిన్నమైన సంగీత ధోరణులూ కలసి ఒక పేలుడు లాంటి శిల్పం తయారయింది.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఆ పుస్తకంలోని వ్యంగ్యం, నుడికారం, పదజాలం అక్కడి రోజు వారి వాడుకలోనివన్నావు?</strong></em></span></p>
<p>అవును, నా అన్ని పుస్తకాలలోకీ ఆ నవలలోనే ఎక్కువ మౌఖికత ఉంటుంది. కరీబియన్ ప్రజల కథలూ, పాటలూ, భావ ప్రకటనలూ ఉంటాయి. బారాంక్విలా లోని టాక్సీ డ్రైవర్కి మాత్రమే అర్థమయ్యే పదజాలం ఉంటుంది.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఒకసారి వెనుదిరిగి చూసుకుంటే నీ తొలి రచనలు ఇప్పుడెలా అనిపిస్తాయి?</strong></em></span></p>
<p>పిల్లలు పెద్దవాళ్లయి ఇల్లు వదిలి వెళ్లినప్పుడు తండ్రికి కలిగే భావంలా. సుదూర తీరాన అసహాయంగా తిరుగుతూ ఆత్మరక్షణ తెలీని పిల్లల్లా అన్పిస్తాయి.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఆ తొలి రచనలకీ &#8211; నిన్ను ప్రపంచ ప్రసిద్ధ రచయితను చేసిన తర్వాతి పుస్తకాలకీ మధ్య ఏదయినా ఏక సూత్రత ఉందా?</strong></em></span></p>
<p>తప్పకుండా ఉంది. దాన్ని ఇంకా భద్రంగా నిలపాలని నాకన్పిస్తుంది.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: నీ రచనలలో అన్నిటికన్నా ముఖ్యమయినది ఏది?</strong></em></span></p>
<p>సాహిత్య కోణంలోంచి చూస్తే Autumn Of The Patriarch. అది నన్ను మరుగున పడిపోకుండా నిలబెట్టింది.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: అది రాసినప్పుడు చాలా సంతృప్తి కలిగిందన్నారు?</strong></em></span></p>
<p>అవును. ఎలా రాయాలని ఎప్పుడూ కోరుకుంటానో అలాగే రాసిన పుస్తకం అది. నా స్వంత పశ్చాత్తాపాలూ ఉంటాయి అందులో.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: అది రాయటానికి చాలా కాలం పట్టినట్టుంది?</strong></em></span></p>
<p>అవును. పదిహేడు సంవత్సరాలు. రెండుసార్లు మొత్తం నవలని తిరగరాశాను. మూడోసారి మళ్లీ రాశాక అచ్చు వేశాను.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర; అయితే అది నీ అత్యుత్తమ రచన అనుకోవచ్చా?</strong></em></span></p>
<p>Chronicles of a Death Foretold రాసేదాకా No One Writes to the Colonel నా ఉత్తమ రచన అనుకునేవాడిని. దాన్ని కూడా తొమ్మిది సార్లు తిరగరాశాను.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర; అయితే Chronicles నవల మంచి నవల అంటావు? ఎలాగో చెప్పు?</strong></em></span></p>
<p>మొదటిసారిగా రచయితగా ఎలా రాయాలనుకున్నానో అలాగే రాసిన నవల అది. అంతకుముందు నా రచనల్లో కథో పాత్రలో రచయిత మీద పెత్తనం చేసి పుస్తకాన్ని వాటి దారిలో లాక్కుపోయేవి. ఆ పుస్తకం దానికి మినహాయింపు.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర; కథకూ పాత్రలకూ స్వేచ్ఛనివ్వటం ఉత్తమ సాహిత్య లక్షణంగా చెప్తారు కదా పండితులు?</strong></em></span></p>
<p>అది ఉత్తమ లక్షణం కాదు. ఆ పుస్తకాన్ని నేననుకున్న పద్ధతిలోనే రాయాల్సిన అవసరం కలిగింది. ఆ కథా వస్తువుకి డిటెక్టివ్ కథా నిర్మాణం మాత్రమే సరిపోతుంది. అది అలాగే రాశాను.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ప్రపంచ సాహిత్య విమర్శకులంతా One Hundred Years Of Solitude నవలని తిరుగులేని ఉత్తమ రచనగా పరిగణిస్తుంటారు. నువ్వుమాత్రం ఎక్కడా దాని గురించి గొప్పగా చెప్పుకోలేదు. అదంటే నీకంతగా ఇష్టం ఉన్నట్లు లేదు.</strong></em></span></p>
<p>అవును. ఇష్టంలేదు. అది నా జీవితాన్ని నాశనం చేసింది. అది అచ్చయ్యాక అంతకు ముందటి నా జీవితాన్ని కోల్పోయాను.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఎలా?</strong></em></span></p>
<p>అది తెచ్చిన పేరు ప్రఖ్యాతులు. అవి వచ్చాక వాస్తవికతను గ్రహించే సున్నితత్వం పోతుంది. అధికారం చేజిక్కించుకోవటం వల్ల కూడా అదే జరుగుతుంది. దానికయ్యే ఖర్చు స్వంత జీవితాన్ని పణంగా పెట్టటం. అది అనుభవంలోకి వస్తే కానీ అర్థం కాదు.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఆ నవలకి దక్కిన బ్రహ్మాండమయిన విజయం న్యాయం కాదంటావు?</strong></em></span></p>
<p>అవును. న్యాయం కాదు. దానికన్నాAutumn Of the Patriarch ముఖ్యమయినది. అది అధికారం వల్ల వచ్చే ఏకాంతం గురించినది. శిఖరాగ్రాన నిలబడిన వాడికి మాత్రమే కనబడే బూడిద రంగు మబ్బులూ&#8230; శూన్యం&#8230;<br />
One Hundred Years నవలలోని వస్తువు అందరి జీవితాల్నీవెంటాడే ఏకాంతం. నా దృష్టిలో అది సాపుగా, సరళంగా, మెరుగులద్ది రాసిన నవల. సంక్లిష్టత లేదు.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఆ నవలని తిరస్కరిస్తున్నావా?</strong></em></span></p>
<p>లేదు, కాని లోకంలో ఉండే చమక్కులూ, అలంకారాలూ అన్నీ కలగలిపి అది రాస్తున్నప్పుడే నాకు తెలుసు.</p>
<p><span style="color: #800000;"><em><strong>ప్ర: ఏమని?</strong></em></span></p>
<p>అంతకంటే బాగా రాయగలనని. దాన్ని మించి రాయగలనని.</p>
<p style="text-align: center;">**** (*) ****</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;p=13781</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
