<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>వాకిలి &#187; Koduri Vijayakumar</title>
	<atom:link href="http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;tag=koduri-vijayakumar" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vaakili.com/patrika</link>
	<description>సాహిత్య పత్రిక</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Dec 2018 17:20:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>In The Dark Room</title>
		<link>http://vaakili.com/patrika/?p=2398</link>
		<comments>http://vaakili.com/patrika/?p=2398#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Apr 2013 18:25:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>వాకిలి</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mango Bites]]></category>
		<category><![CDATA[Koduri Vijayakumar]]></category>
		<category><![CDATA[Nauduri Murthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vaakili.com/patrika/?p=2398</guid>
		<description><![CDATA[<p>That night&#8230;<br /> when failures banished sleep to the eves of eyelashes;<br /> when this wounded bode sang blues all night with darting pain;<br /> Death, escorted by rain, entered the dark room and said:</p> <p>&#8220;Friend! Look here!<br /> Your grief is a ceaseless torrent!<br /> Life is but a bout of grief&#8230; nothing more;<br /> Come! hug me! Let me anoint your wounds in my embrace!&#8221;</p> <p>Some harsh words emanated through the wounds:</p> <p>&#8220;This soil of my motherland<br /> was steeped in the blood of my heroes;<br /> where even ploughs were turned into weapons<br /> on occasion, my abode;<br /> I am a man that adore people that fight;<br /> Fie! I can&#8217;t be timid now as to embrace Death.<br /> I can&#8217;t insult the sacrifices of my martyrs.&#8221;</p> <p>There was a rumbling of thunder somewhere.<br /> The doors of the room were thrown open with a clatter.<br /> There was neither rain&#8230; nor Death.<br /> The room was filled with sudden brilliance.</p> <p>&#160;</p> <p>Original: Koduri Vijayakumar (Telugu)<br /> Translation: Nauduri Murthy</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>That night&#8230;<br />
when failures banished sleep to the eves of eyelashes;<br />
when this wounded bode sang blues all night with darting pain;<br />
Death, escorted by rain, entered the dark room and said:</p>
<p>&#8220;Friend! Look here!<br />
Your grief is a ceaseless torrent!<br />
Life is but a bout of grief&#8230; nothing more;<br />
Come! hug me! Let me anoint your wounds in my embrace!&#8221;</p>
<p>Some harsh words emanated through the wounds:</p>
<p>&#8220;This soil of my motherland<br />
was steeped in the blood of my heroes;<br />
where even ploughs were turned into weapons<br />
on occasion, my abode;<br />
I am a man that adore people that fight;<br />
Fie! I can&#8217;t be timid now as to embrace Death.<br />
I can&#8217;t insult the sacrifices of my martyrs.&#8221;</p>
<p>There was a rumbling of thunder somewhere.<br />
The doors of the room were thrown open with a clatter.<br />
There was neither rain&#8230; nor Death.<br />
The room was filled with sudden brilliance.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Original: <strong>Koduri Vijayakumar</strong> (Telugu)<br />
Translation: <strong>Nauduri Murthy</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vaakili.com/patrika/?feed=rss2&#038;p=2398</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
