క్షణకాలపు మనస్స్పర్థ
గోడలకు తగిలి
భళ్ళున పగిలి
నేలంతా పరుచుకున్న
నిందల గాజు పెంకులు..
మండుతున్న మాటల సూదులూ
శూలాలూ ఎగిరి వెళ్ళి
చూపులోకి మాటలోకి
స్వరంలోకి ఆలోచనలోకి
ఊపిరిలోకి ప్రతి వస్తువులోకీ
అణువణువునా దూరిపోయాయి
ఆరోజున
అలా ఆ బంధం రక్తసిక్తమైపోయింది
ఆ రాత్రి నేలమీద పడున్న
ఆ మాటల గాజుముక్కల్ని ఏరుకుని
ఎవరో తమ రక్తనాళాల్ని కోసేసుకున్నారు
సడీ చప్పుడూ లేకుండా.
ఎవరైనా లేచి వస్తారేమోనని
భయం కాబోలు.
హిందీ మూలం: గుల్జార్
తెలుగుసేత: సత్యభామ పప్పు
బ్రహ్మాండమండీ- గొడవలెంత భయంకరం, నిజంగా..! నిజ్జంగా!
భలే చక్కటి మాటల నెంచుకున్నారు.
నాసిరకం కవితల్నీ, కథల్నీ, వాటికొచ్చే false applause నీ చదివి విసిగిపోయి అసలు చదవడమే మానేస్తూంటాను చాలా సార్లు.
కానీ, ఇలా చాలా అరుదుగా ఆగిపోతుంటాను, ఓ కవితో, కథో చదివినప్పుడు.
గుల్జార్ కవితని ఇంతధ్భుతంగా మలచిన మీకు జోహార్లు.
ఈ కవిత చూపించిన తృష్ణ గారికి నా ధన్యవాదాలు.
కొంచెం లేట్గా చూస్తున్నాను.. చాలా చాలా బావుందండీ!
మూలం ఎక్కడ దొరుకుతుందో చెప్పగలరా? థాంక్స్ ఇన్ ఎడ్వాన్స్.
చాలాబావుంది అంటే చిన్న మాటేమోనండీ