1
The muse too sheds tears.
Not just one’s body, but the
Nation as a whole shivers!
2
The sorrow of many a mother
The slok that no Valmiki could ever write.
The epic that needs to be written now
Is not Ramayanam but a ‘Bomb’ayanam!
3
The fire has swallowed the lips
Even before the lover has ever attempted to kiss
If one wants entwine the loved one in a snake’s hug
In secrecy, the legs lay severed!
4
The sons have come, their city dreams
In the lightless eyes of parents fill moonshine!
The parents now like candles
Before their limbless children, in hospitals!
5
The three billion gods they worship with their offerings
do not create half a drop of blood, to save!
Far better to have four humans
In each village who can give blood, instead!
6
This tender face wherein blood curdled,
The head, like a thorny crown
With nails adorned by the bomb
Who is this young Jesus, which sin has he befriended?
7
Masjid did not say a word looking at the
Flesh of the bleeding swans
Jesus has not saved
Sheshayya has not done anything!
The babas immobile, bound by the gods carved in stone
Only a man can save another now!
The bodies drenched in blood
Whatever they were called,
Their mutilated bodies
Now have to be buried or burnt
What else can be a better tribute?
9
Let them kill any number
Till the ones who mastermind the killings
And the ones who kill
Are tired sick of this
We will resolves ourselves to die!
Original poem: Yendluri Sudhakar
Translation: Kallury Syamala
వ్యాఖ్యలు
jyothivalaboju on మలిన బాష్ప మౌక్తికమ్ము!
jawaharlal on పక్షుల భాష
jawaharlal on పక్షుల భాష
బొల్లోజు బాబా on జీవన సౌందర్య సౌరభం – ఇస్మాయిల్ పద్యం.
విలాసాగరం రవీందర్ on కవిత్వం రాయడం కన్నా కవిత్వంగా బతకడమే ఇష్టం: ఇక్బాల్ చంద్