Wanting to hoist a poem
I opened the window
A loud noise of flowers
emanated at once
The single-pillared edifice
of dream plates collapsed to ground.
With the love smoke of incense sticks
the sky’s throat suffocated.
Peeved at not straining
even a fraction of tear-fountains,
the curry leaf plant in backyard
immolated itself in fire
The highway folded its golden cestus
and flung itself as an escaped python.
Concealing her Rajasthani
cheesy sprucings, coral parlance as well,
the girl fully opened the gate
At the midnight hour
the dog with severed tail,
only has a Harikatha of travails to listen to.
No gods turn up till daybreak
to grant any boon
On the way
lay the butterflies with broken wings
White baby rabbits hop in agitation
Chained lustrous flies with golden sheen abound
For the construction of another world
ensues a hunt for tools
Monarchs’ pictures can’t be drawn
with depleted slate pencil
Democracy’s frontiers can’t be
demarcated on broken slate
Alas – The poor child is
cooped up in the well.
Writhing she is, in distress.
The traitor who stabbed the flute
and stole ragas from it
is garlanded in Satyagraha tent.
Having become a kite,
a severed head
is dangling from a tree branch
A march of wasps on eyelids
An attack of large ants on nose
A sprint race of baby elephants on lips
I stood beside the statue of a leader
at the junction of crossroads.
But there seems no respite to the assault
Banging on the waves of wind
someone is shouting.
A stratagem is burning in the ocean
that is flowing rhythmically – says he
Come
Walk a few steps with me
Origin (Telugu): Dasaraju Ramarao
Translated by: Elanaaga
వ్యాఖ్యలు
jyothivalaboju on మలిన బాష్ప మౌక్తికమ్ము!
jawaharlal on పక్షుల భాష
jawaharlal on పక్షుల భాష
బొల్లోజు బాబా on జీవన సౌందర్య సౌరభం – ఇస్మాయిల్ పద్యం.
విలాసాగరం రవీందర్ on కవిత్వం రాయడం కన్నా కవిత్వంగా బతకడమే ఇష్టం: ఇక్బాల్ చంద్